- Για να εκπαιδεύω μαύρους εργάτες. | One has to stay there to educate the black workers. |
Με χρειάζεται για να την εκπαιδεύω. | She needs me to educate her. |
-Ποιον εκπαιδεύεις για αρχηγό; | - Who will educate for a head? |
Γιατί δεν εκπαιδεύεις τον κώλο μου; | Well, why don't you educate my gorgeous ass, huh? |
Η ικανότητα να αγκαλιάζεις απλώς τη ροή της ζωής, γιατί αυτό είναι η ζωή, τίποτα άλλο, αντί να προσπαθείς να εκπαιδεύεις συνέχεια. | The ability to simply embrace the flow of life - because this is life, nothing else - instead of trying to educate all the time. |
Ποιος σου είπε να τα εκπαιδεύεις έτσι; | Who allows you to educate them in this way? |
Ένας δάσκαλος εκπαιδεύει τα παιδιά μας και γίνονται υποδείγματα πολιτών... | A teacher educates our children... and they become model citizens. |
Δεν μπορεί ένας άνδρας να επιλέξει ποιος εκπαιδεύει την κόρη του? | Can't a men choose who educates his daughter? |
Κάθε ύποπτος μας εκπαιδεύει... μας κάνει καλύτερους σ' αυτό που κάνουμε. | Every suspect educates us. Makes us better at what we do. |
Μας εκπαιδεύει! | He educates us! |
Έτσι, όσο καλύτερα φροντίζουμε το περιβάλλον, τόσο καλύτερα μπορούμε να φροντίσουμε ο ένας τον άλλον και τόσο καλύτερα εκπαιδεύουμε τους ανθρώπους στα υψηλότερα δυνατά επίπεδα των ικανοτήτων τους ούτως ώστε να έχουμε μια κοινωνία. | So, we'd better take care of the environment we'd better take care of one another and we'd better educate people to the highest possible levels of our ability in order to have a society. |
Δεν θα εκπαιδεύουμε αλλοδαπούς με τα λεφτά των φορολογουμένων. | We can't educate foreigners at the taxpayer's expense. |
Νομίζω ότι πρέπει να αρχίσουμε να εκπαιδεύουμε τον ουρανίσκο μας στην αίσθηση, του γερμανικού κρασιού πριν από το ταξίδι μας. | I thought we'd better start to educate our palates to the nuances, of the German wines before our trip. White wine? |
Ο μόνος τρόπος που ξέρουμε να εκπαιδεύουμε... είναι να λέμε στους άλλους τι να κάνουν και πώς να το κάνουν, και έχουμε ελάχιστες ευκαιρίες να παίρνουμε αποφάσεις από μόνοι μας. | The only way we know how to educate is to tell others what to do and how to do it and we have few chances in which to make decisions on our own. |
Τι κάνετε εδώ εκτός απο το να εκπαιδεύετε ξένους; | What do you do here besides educate foreigners? |
Αυτός και η ομάδα του επισκέπτονται σχολεία, εκπαιδεύουν τα παιδιά και θεραπέυουν τα δόντια τους. | He and his team visit schools, educate the kids and treat their teeth. |
Ετσι σάς εκπαιδεύουν εκεί μέσα;! Αστο κάτω! | Is that the way they educate you up there? |
Νόμιζα ότι ο σκοπός των μύθων είναι να εκπαιδεύουν τους ανθρώπους. | I thought myths were supposed to lift people up, educate them. |
Οι άνθρωποι εκπαιδεύουν για τον ανταγωνισμό, και ο ανταγωνισμός είναι το πρώτο βήμα προς τον πόλεμο. | People educate for competition, and competition is the first step towards war. |
- Την ανέθρεψα και την εκπαίδευσα. | - I have raised and educated her. |
Εγώ την εκπαίδευσα να σκοτώνει, και δεν ήταν εύκολο. | I was the one who educated her in killing, and it was tough going. |
Και τον εκπαίδευσα με φροντίδα | I found one but I won't say where And educated him with care |
Ο Τολστόι μπορεί να εκπαίδευσε τους χωρικούς του αλλά εγώ εκπαίδευσα εσένα. | Tolstoy may have educated his peasants but I've educated you. |
Τον έπιασες, τον εκπαίδευσες και τον άφησες να γυρνά ελεύθερος στη χώρα. | You've caught him, you've educated him, and now you released him back into hometown America. |
Ο Τολστόι μπορεί να εκπαίδευσε τους χωρικούς του αλλά εγώ εκπαίδευσα εσένα. | Tolstoy may have educated his peasants but I've educated you. |
Οι Ρώσοι αξιωματικοί, εκαναν αγώνα εναντίον του γερμανικού στρατού. Τους εκπαιδεύσαμε. | The Russian officers, there now fight against the German army are educated by us. |
Τους εκπαιδεύσαμε. | We educated them. |
Εγώ τους εκπαίδευα. | I was educating them. |
Κατάλαβε ότι την εκπαιδεύαμε, την διαμορφώναμε. | He realized we were educating her, shaping her. |
Κι εμείς θα ανταμείψουμε τη γενναιοδωρία σας εκπαιδεύοντας τον βιομηχανικό και επιστημονικό σας κόσμο μέχρι τα όρια της γνώσης μας. | And we 'll reward your generosiy, as I have said by educating your industrial and scientific complex as much as we can. |
- Λοιπόν, παλιόφιλε με τον παχυλό μισθό που σου δίνει η πολιτεία και τα χρήματα που ξόδεψε για να σε εκπαιδεύσει θα ' πρεπε να μπορείς να βρεις στοιχεία. | - Well, old buddy... with the fancy salary the city of Potters Bluff pays you... and the amount of money the State spent getting you educated you should be able to find clues. - lf you can't solve an accident what'll you do if a crime happens? |
Δε νομίζω ότι σ έχω εκπαιδεύσει σε θέματα του ποιος είμαι και τι μπορώ να κάνω. | I don't think I've properly educated you on the twin subjects of who I am and what I'm about. |
Σε αυτό που τον έχουν εκπαιδεύσει για να δέχεται. | What it's told to stand for or what it's educated to stand for. |