"Golpear a uno para educar a cien" | "You strike down one to educate a hundred." |
"Golpear a uno para educar a cien." | "To strike one of Them down is to educate a hundred of them." |
"Golpear a uno... "para educar a cien." | "You strike down one to educate a hundred." |
"que he tenido el placer de educar". | "I have ever had the pleasure to educate." |
- Necesitamos educar el alma. | We need to educate the soul. |
A mis hijos los educo yo. | I educate my children myself. |
Bueno, déjenme educo muy rápido. | Okay, let me educate you real quick. |
Bueno, sólo... los educo en la personalización de las dificultades de los descapuchados. | Well, I just... educated them on the personalization of the struggleties of peoplehoodedness. |
Decidí, ya sabes... que mejor me educo sobre todas las posibilidades del oscuro infierno. | I decided, you know I might as well educate myself about all the possibilities of the dark underworld. |
ENTONCES deja que te educo, Una Vez Más, sobrina querida. | Then let me educate you once again, dear niece. |
¿En que colegio educas a tus chavales? | At which college do you educate the fellows? Magdalen. |
¿Y la educas? | And you educate her? |
"La guerra educa los sentidos, | "War educates the senses, |
Cada sospechoso nos educa. | Every suspect educates us. |
Los hijos son de quien los educa y los cría | the sons are of him who educates them and raises them |
Mi madre me educa. | My mother educates me. |
Te educa los ojos | It educates the eye. |
- Los educamos. | We educated them. |
- ¿Nosotros educamos a todos? | - Do we educate everyone? |
Así que usted y yo los educamos para que entendieran lo que pasaba. | So you and I educated them to raise their awareness. |
Ayudamos a aquellos que han fallecido a comunicarse con sus seres amados y consolamos y educamos a aquellos que se quedan. | We help those who have passed over communicate with their loved ones, and we comfort and educate those left behind. |
Construimos los mejores barcos del mundo, y al hacerlo, ponemos comida en nuestras bocas, zapatos en nuestros pies, y educamos a nuestros hijos. | We build the best ships in the world, and in doing so, we put food in our mouths, shoes on our feet and educate our children. |
A ellas las educan diferente. | Northern girls are just educated differently. |
Deja que te educan. | Let me educate you. |
Es muy educativo. ¿Y dónde está su esposa mientras a usted lo educan? | Yes, very educational and where is the vife when you're being... "educated"? |
Las cosas se educan al ir envejeciendo. | ...Things get educated as they get older. |
Las mujeres amazigh educan muy bien a sus hijos. | The amazigh women educate their children very well. |
- ¿Así es como te eduqué? | - That's how I educated you? |
- ¿Es así como te eduqué? | - Is this the way you educated? |
Afortunado porque te eduqué y entrené. | Lucky I educated and trained you. |
Crecí en América, pero me eduqué en Oxford. | I was raised in America but educated at Oxford. |
Cuando eras un pequeño, te eduqué en música y arte. | When you was a little fellow, since then, I've educated you in music and art. |
- Nunca me educaste. | - You have never educated me. |
- ¡La educaste bien! | - You educated her well ! |
Homero. ¿Cómo ibas a conocerlo si te educaste entre soldados? | You would not know that, You were educated in army camps only. |
Llegaste a Japón a los 12 años... y te educaste aquí. | You came toJapan at 12... were educated here. |
Lo atrapaste, lo educaste, y luego lo liberas y lo regresas a su ciudad natal en Estados Unidos. | You've caught him, you've educated him, and now you released him back into hometown America. |
A mí, nadie me educó y sigo viviendo igual. | Nobody educated me and I feel fine this way. |
A través del trabajo duro ella educó a actores y al público por igual. | Through hard work she educated actors and the public alike. |
Así que decide regresar a la ciudad donde nació y se educó pero la cual no logra convencerse de llamarla hogar. | So, he decides to return to the city where he was born and educated... but which he can't quite bring himself to call home. |
El príncipe es un buen joven. Se educó en la escuela de la misión. | The Prince is a fine young man of pedigree, educated in the mission school. |
Ella me crió, me educó. | She raised me, educated me. |
Parece que la educasteis demasiado bien. | It seems you educated her too well. |
"sí, yo soy Daniel", y se entabla, ¿eh? , "mucho gusto", y se entabla lo que puede llegar a ser... bueno, siempre y cuando se llame Esther, si se llama Alicia sigue viaje, tampoco se entera, por más que uno le diga Esther. una vez venía caminando una, le dije "Esther" se dio vuelta y me dijo "yo me llamo José Luis", y no se entabló nada porque a mí no me va ese tipo de, ese tipo de ni ese tipo ni ningún tipo, quiero decir, no es lo mío, a mí me educaron mis padres de una manera y yo he sabido responder a esa educación, honrando, honrándola, digamos, me educaron en la libertad de poder pensar lo que me dé la gana, pero sí, las cosas se hacían de una forma; también había que poder respetar a los demás, porque cada cual podía hacer de su vida lo que se le diera la gana, ¿no? | "Yes, l am Daniel," and there starts out, "pleased to meet you," and there starts out what could turn into... well, as long as her name is Esther, if shes called Alice she keeps going, it doesnt register either, however much you say Esther to her. once, one was coming, l said, "Esther" she turned around and said, "My name is José Luis," and nothing started out because l dont go for that sort, that sort of neither that guy nor any other guy, l mean, it isnt my thing, my parents brought me up in a certain manner and l have seen my way to responding to that education, honoring, honoring it, let us say, l was educated in the freedom to be able to think whatever l feel like, but yes, things were done in a certain manner; it was also necessary to respect others, because each person could do what he or she wanted with her life, right? |
- Pero ayer me educaron todo el día. | -But I was educated yesterday, all day. |
Acogieron a una niña, la criaron, la educaron y ahora la van a casar. | They took one girl on, raised her, educated her and now they're marrying her. |
Bueno, a mí me educaron bien. | well, I've been educated. |
Como sabes, no soy un caballero, y nunca me educaron. | As you know, I'm not a gentleman, and I was never educated. |
Lo educaré. | I will educate him. |
En un minuto,Voy a reproducir una cinta, una cinta que setanto de choque y horrorizar a usted, y sin embargo te educará -Ahora le damos a mí. | In a minute, I'm gonna play you a tape, a tape that will both shock and horrify you, and yet will educate you-- Now give it to me. |
Estoy seguro de que tu madre me educará | I'm sure your mother will educate me. |
Nuestro personal lo educará a Ud. sobre lo último en equipo y accesorios. | Our courteous staff will educate you on a wide selection of state-of-the-art home theater equipment and accessories. |
Pero educaremos muy bien a nuestros hijos, ¿cierto? | But we will educate our kids very well. Right? |
Los educarán y los prepararán para que establezcan su propio gobierno. | You will educate and train them to establish a normal self-governing culture. |
- ...quizá Rusia eduque... | - ... Russia may educate... |
A su hijo será mejor que lo eduque un soldado raso. | Your child will be better off educated by a low rank soldier. |
Acaso Dios haya dispuesto que os eduque una mano mucho más dura y eficaz que la mía. | Maybe God has provided someone to educate you with a hand much harder and more effective than mine. |
Bueno, que lo eduque el hotel. | Well, let the hotel educate him. |
Le traigo aquí a mi hijo, para que me lo eduque. | I brought my son here to him, so he can educate him for me. |
No aprendimos lo suficiente en la escuela, y ahora depende de nosotros que nos eduquemos. | Look. We didn't learn enough in school, and now it's up to us to educate ourselves. |
¡No podéis detener que las mujeres nos eduquemos y seamos la leche! | You cannot stop women from becoming educated and kicking your ass! |
"Quiero que mis hijos se eduquen". | "I want my children to be educated." |
A lo mejor no tienes que salir pero necesitas que te eduquen. | You may not have to come out, but you need to be educated. |
Enseñen, eduquen y deleguen. | Teach, educate, delegate. |
Es demasiado tarde para que nos eduquen. | It's too late to educate us now. |
Mi otro sueño es que mis hijos se eduquen. | My other dream is that my children be educated. |
"'El futuro pertenece al hombre educado', dijo el Dr. Martin Edwards, | "'The future belongs to the educated man,' Dr. Martin Edwards... |
"Bien educado, muy recomendado, garantiza cinco años de servicio. | "Well-educated, highly recommended, willing to guarantee five years service. |
"Edward Hallett Carr nació en Londres" y educado en Cambridge. | "Edward Hallett Carr was born in London and educated at Cambridge." |
"L. H. es muy educado, inteligente y manipulador." | "L. H. educated, intelligent and manipulative. " |
"Puede que sea educado, pero yo soy franco, como tú" . | "He may be educated, but I'm plainspoken just like you." |
, sabes, Bruce pasó dos años En China educando a pobres aldeanos sobre cuestiones femeninas. | - Hey, you know, Bruce spent two years in China educating poor villagers on female issues. |
- Estoy observando, pero el libro me está educando, también. | - I'm looking, but the book's educating me too. |
- Están educando. | - They're educating. |
- La hemos estado educando. - ¿En serio? | - We've been educating her. |
- Le estoy educando. | - I'm educating him. |