Látod, te fogsz nevelni engem. | See, you're gonna have to educate me. |
Meg akarsz nevelni, mondtad. | You said you wanted to educate me. |
Szerinted így kell minket nevelni? | Is that a way to educate us? |
Szerintem remek, hogy nevelni próbálod Daliát, a kevésbé szerencsések javára. | I think it's great that you're trying to educate Dalia about those less fortunate and curb the excess. |
Szerintem, ha valaki nevelni akar, tanítani, példát mutatni... és sok szeretetet adni. Egy kis embernek, hogy boldog legyen. | I believe that when one wants to grow, to educate, to set a good example, and above all to give love to a little person to make them happy. |
Az ilyen emberek egész életükben azért dolgoztak, hogy gyerekeik jól tápláltak, jól őltőzőttek és jól neveltek legyenek. | They were men who labored all their lives so their children would be well-fed, clothed and educated. |
Azt mondta, úgy beszélek, mint egy miniszter, ez igaz, ilyen a képzettségem, így neveltek. | You say I talk like a government official. It's true, it's my background. That's how I was educated. |
Engem katonának neveltek, tehát tudom hogy egy harcos tudja a legjobban értékelni a békét. | I was educated as a soldier, so I know a fighter knows best the meaning of peace. |
Túl jól-neveltek. | Too well educated. |
Chuck Barris, aki bizonyára hamar visszatér még több olyan műsorral, amelyek stimulálnak és nevelnek, és izgalomban tartanak bennünket. | Chuck Barris... who I'm sure will be back soon... with even more shows that will stimulate and educate... and keep us on the edge of our seats. |
Eteti, öltözteti, neveli. | Feeds and educates him. |
Hátat fordítunk nekik, nem neveljük őket, aztán ez lesz belőle. | We turn our backs on these kids, we don't educate them... ...andthenwewonder why this happens. |
Most kezdünk egy új kampányba arról, hogy a középiskolásokat a drog ellen neveljük, és szeretnénk, ha ő lenne a szószólónk. | We're starting a new campaign to educate high school students about drug rape, and we'd like her to be our spokesperson. |
Építészként a munkánk felét az teszi ki, hogy neveljük az ügyfeleket. | Half our job as architects is to educate our clients. |
Az én fiam. Én neveltem. | I educated him. |
Öt gyermeket szültem, neveltem fel és taníttattam. | I have birthed, raised and educated five children. |
Akit neveltél oly sok évig,.. | The one you brought up, educated, for so many years, has left you? |
A feleséged egy olvasott, tanult, jól nevelt, te meg csak egy "hát épphogy". | Your wife's well-read, well-educated, well-mannered, and you're just "oh, well." |
Anna Bamberg, Heinrich és Martha Bamberg nevelt lánya, fogyatékos... és az iskoláztatáshoz túlságosan gyenge az egészsége. | 'Anna Bamberg, foster daughter of Heinrich and Martha, is retarded... and too delicate of health to be educated. |
Anyám mesélte, hogy a lányokat arra tanították, hogy egy jól nevelt hölgy ilyet soha nem tehet. | My mother told me that before they used to teach girls that a well-educated woman should never do it. |
Első látásra Mr. Smith csendes, jól nevelt fiatalembernek tűnt, alig találni benne kivetni valót. | From the first it appears that Smith was a quiet, well-educated fellow with hardly any weak spot in him at all. |
Első pillantásra látni, hogy finom... jól nevelt hölgy. | You can see at one that she's refined, well educated... and she's so pretty. |
Ön... ahelyett, hogy gyűlölne engem amiért én okoztam a tanítója, Don Álvaro halálát... a sajátjaként nevelte a gyermekeimet. | You... instead of hating me for causing the death of your teacher Don Álvaro... educated my kids as if they were yours. |
1 6 éven át úriembernek nevelték. | For 16 years he was educated as a gentleman. |
A nagyobbak nevelték a kisebbeket, a kisebbek pedig a még kisebbeket. | Senior educated younger. In this environment, children are trying to impose their views, find their own way. |
Cseng Cungot kínai módra nevelték. | Jingim... educated in Chinese ways. |
De tovább nevelték a gyermekeiket, gondoskodtak a szegényekről, őrizték a közbiztonságot. | But they educated their young, they took care of their poor, they maintained public safety. |
Engem te ne leckéztess, hogy hogyan neveljem a lányomat, amíg a tiéd a bodegába van bezárva. | Do not give me lessons on how to educate my daughter, when yours is locked in the hold. |
Ha nem teszed, amit mondok, teszek róla, hogy egyedül neveld a gyereket, távol a hoteltől. | If you do not do what I say, I make sure to educate yourself on the child away from the hotel. |
Ez a műsor az én vezetésem alatt kudarcot vallott abban, hogy sikeresen tájékoztassa és nevelje az amerikai választókat. | The failure of this program during the time I've been in charge of it to successfully inform and educate the American electorate. |
Hogy megtanítsa nekik az amerikai eszméket, a kölcsönös megértést, és egészséges életre nevelje e gyönyörü ország ifjúságát. | To educate them in American ideals and to promote mutual understanding. To bring about a healthful life to the youth of this great and beautiful land." |
Nem tudja, hogyan nevelje a fiát. | You do not know how educate your child. |
Megmondtam Ectornak, hogyan neveljen és tanítson. | I told Ector how to raise and educate you. |
Abban a megtiszteltetésben volt részem... hogy az ország legrangosabb katonai akadémiáján tanulhattam... melynek fő irányelve volt, hogy a haza nagyságát biztosítsuk, vezető hatalom maradjunk, igazi hazafiakat neveljenek, és hogy a hadsereg olyan katonákból álljon, | I had the honor... to attend this country's most prestigious military academy... whose mission it is "To educate, encourage, ? "and inspire the Corps of Cadets, so that ? |
"Szeretlek, de nem tudlak elvenni, mert fel kell nevelnem Romit." | I love you, but cannot marry. Because I've to educate Romi. |