"n'ait fait tout ce qui était en son pouvoir pour se tenir à l'écart du systéme criminel..." | "did not make all that was in its capacity to keep away criminal system... " |
'Sis' fait de son mieux pour se tenir Mais c'était loin entre Pajala et le monde. | Sis' did her best to keep up- but it was far between Pajala and the world. |
- Il faut bien qu'on l'aide à se tenir tranquille, non? | - It is important that we help him to keep quiet, right? |
- Il faut bien se tenir propre. | - A man's got to keep neat and tidy. |
- On doit tous se tenir informés. | - We must keep each other informed. |
"Directeur adjoint du contre-terrorisme [CIA]" Elle ne vous a pas tenu au courant, n'est-ce pas? | She keptyou out ofthe loop too, didn't she? |
"Mais aucun Dieu n'a tenu la main, les bénissant de nuage sur leur tête." | 'But no God kept the hand of blessings of the cloud on their head.' |
"Niklaus a tenu parole. | "Niklaus kept his word. |
"Vous, qui avez tenu vos promesses. Et nous, les nôtres. | "You at home has kept faith us, We've kept taith with you." |
- Arbitan a tenu parole alors. | - Arbitan kept his promise then. |
- Toi tiens-toi tranquille. | - You keep quiet. |
Ah, Matthew, tiens-toi à l'écart des filles faciles, sinon j'aurai la fessée de Rebecca ! | Oh. Matthew, keep away from the bang-bang girls or Rebecca will kick my ass, all right? |
Allez, tiens-toi tranquille. | Go, keep yourself quiet. |
Alors, tiens-toi tranquille et fais ton travail, petit. | So keep quiet and do your job, kid. |
Ce sont mes amis et j'aimerais qu'ils le restent... alors tiens-toi tranquille ce soir. | They are my friends, and I'd like to keep them. So please, just behave yourself tonight. |
- S'il vous plaît tenez-vous tranquille, monsieur .. | - Please keep quiet. sir. |
- Vous tenez-vous tranquilles pendant une minute. | - You keep quiet for a minute. |
Alors soyez sur vos gardes et tenez-vous prêts à tirer. | So stay awake, stay alert, and keep your iron unbuckled. |
Bien, tenez-vous en aux notes si vous devez l'interroger. | Well, keep to the notes if you need to question him. |
C'est bon. Mais tenez-vous tranquilles. | It's okay, but you better keep quiet. |