Get a French Tutor
to keep
"n'ait fait tout ce qui était en son pouvoir pour se tenir à l'écart du systéme criminel..."
"did not make all that was in its capacity to keep away criminal system... "
'Sis' fait de son mieux pour se tenir Mais c'était loin entre Pajala et le monde.
Sis' did her best to keep up- but it was far between Pajala and the world.
- Il faut bien qu'on l'aide à se tenir tranquille, non?
- It is important that we help him to keep quiet, right?
- Il faut bien se tenir propre.
- A man's got to keep neat and tidy.
- On doit tous se tenir informés.
- We must keep each other informed.
"Directeur adjoint du contre-terrorisme [CIA]" Elle ne vous a pas tenu au courant, n'est-ce pas?
She keptyou out ofthe loop too, didn't she?
"Mais aucun Dieu n'a tenu la main, les bénissant de nuage sur leur tête."
'But no God kept the hand of blessings of the cloud on their head.'
"Niklaus a tenu parole.
"Niklaus kept his word.
"Vous, qui avez tenu vos promesses. Et nous, les nôtres.
"You at home has kept faith us, We've kept taith with you."
- Arbitan a tenu parole alors.
- Arbitan kept his promise then.
- Toi tiens-toi tranquille.
- You keep quiet.
Ah, Matthew, tiens-toi à l'écart des filles faciles, sinon j'aurai la fessée de Rebecca !
Oh. Matthew, keep away from the bang-bang girls or Rebecca will kick my ass, all right?
Allez, tiens-toi tranquille.
Go, keep yourself quiet.
Alors, tiens-toi tranquille et fais ton travail, petit.
So keep quiet and do your job, kid.
Ce sont mes amis et j'aimerais qu'ils le restent... alors tiens-toi tranquille ce soir.
They are my friends, and I'd like to keep them. So please, just behave yourself tonight.
- S'il vous plaît tenez-vous tranquille, monsieur ..
- Please keep quiet. sir.
- Vous tenez-vous tranquilles pendant une minute.
- You keep quiet for a minute.
Alors soyez sur vos gardes et tenez-vous prêts à tirer.
So stay awake, stay alert, and keep your iron unbuckled.
Bien, tenez-vous en aux notes si vous devez l'interroger.
Well, keep to the notes if you need to question him.
C'est bon. Mais tenez-vous tranquilles.
It's okay, but you better keep quiet.