Get a French Tutor
to do
C'est l'heure de partir pour vous. Vous devriez regarder ça... Personne n'es suspecté pour le moment pour le meurtre du président Van Walcott de la banque Van Walcott qui a été trouvé tué par balle dans un ranch hors d'Atlanta.
No known suspects at this time in the murder of walcott bank president van walcott who was found shot and killed on an abandoned horse ranch just outside of atlanta.
Le garçon en question était suspecté de transgression, mais personne n'a pu dire, de manière certaine s'il l'avait fait.
The boy in question was suspected of the transgression, but no one was able to say, definitively, that he had done it.
Pourquoi est-ce que vous me suspecté Qu'est-ce que j'ai fait?
WHY do you suspect me? What have I done?
Quelqu'un de tellement préparé à perdre... qu'il ne sera pas même suspecté avant la fin du numéro.
Somebody so prepared to lose that they wouldn't even be a suspect until the trick was done.
Vous avez, je suppose, tué plein de gens sans être suspecté.
Presumably, you killed loads of people you didn't get done for. So?
- Qui d'autre suspectez-vous ?
Who else do you suspect?
Alors pourquoi le suspectez-vous d'avoir tué votre fille ?
So why do you suspect him of murdering your daughter?
Pourquoi suspectez-vous le sergent Justin Dunne ?
Why do you suspect Staff Sergeant Justin Dunne?
Quel agent pathogène suspectez-vous ?
Uh,what pathogen do you suspect?
Qui suspectez-vous ?
Who do you suspect?