C'est l'heure de partir pour vous. Vous devriez regarder ça... Personne n'es suspecté pour le moment pour le meurtre du président Van Walcott de la banque Van Walcott qui a été trouvé tué par balle dans un ranch hors d'Atlanta. | No known suspects at this time in the murder of walcott bank president van walcott who was found shot and killed on an abandoned horse ranch just outside of atlanta. |
Le garçon en question était suspecté de transgression, mais personne n'a pu dire, de manière certaine s'il l'avait fait. | The boy in question was suspected of the transgression, but no one was able to say, definitively, that he had done it. |
Pourquoi est-ce que vous me suspecté Qu'est-ce que j'ai fait? | WHY do you suspect me? What have I done? |
Quelqu'un de tellement préparé à perdre... qu'il ne sera pas même suspecté avant la fin du numéro. | Somebody so prepared to lose that they wouldn't even be a suspect until the trick was done. |
Vous avez, je suppose, tué plein de gens sans être suspecté. | Presumably, you killed loads of people you didn't get done for. So? |
- Qui d'autre suspectez-vous ? | Who else do you suspect? |
Alors pourquoi le suspectez-vous d'avoir tué votre fille ? | So why do you suspect him of murdering your daughter? |
Pourquoi suspectez-vous le sergent Justin Dunne ? | Why do you suspect Staff Sergeant Justin Dunne? |
Quel agent pathogène suspectez-vous ? | Uh,what pathogen do you suspect? |
Qui suspectez-vous ? | Who do you suspect? |