Comme dans les mariages, ces enfants doivent se débrouiller seuls parfois, mais épuisés comme ils sont, c'est plus dur de rester debout tout seul, alors surveillez-les, car tout risque de se terminer pour un de ces gosses courageux et combattants. | Just like in marriage, folks, these kids have got to get off by themselves once in a while, but exhausted as they are, it's tougher to stay on their feet alone, so keep your eyes on them, because it may be all over soon for one of these brave, struggling kids. |
Comment ça va se terminer? | If you keep this up, where will it lead? |
Mais cet exil devait bien se terminer un jour. | But they couldn't keep me forever. |
Si on continue de poser des questions sur la Maison de la Mort, ça va mal se terminer pour nous. | Look, if we keep asking questions about the Death House, we're gonna end up in a scary place. |
Si tu pouvais me pardonner, Tim, je t'en prie... ça ne doit pas se terminer ainsi. | We can just keep on going as we'd planned and nothing has to change, right? |
Alors bon, on a continué à bavarder de temps en temps et on a terminé comme ça quatre tracks et elle les a sorti immédiatement. | Then we kept talking, and we got four tracks ready and she promptly released them. |
Avez-vous déjà eu un chapitre dans votre vie que vous pensiez terminé... une page que vous aviez tournée- vous aviez continué, fermé la porte- seulement pour découvrir que peut importe les efforts fournis... vous l'aviez toujours en plein sous le nez ? | [Sheldon Narrating] Have you ever had a chapter in your life that you thought was over... a page you had turned- moved on, closed the door- only to discover no matter how hard you tried... it kept staring you dead in the face? |
Il disait qu'il voulait revenir me voir quand tout serait terminé. | He kept saying he wanted to come and visit me when it was all over. |
Je pensais que ce serait terminé quand... ils m'ont déclaré non coupable, mais ils ont continué de nous harceler. | I thought it would be all over when they found me not guilty but they just kept harassing us. |
Nous avions un marché et j'ai respecté ma part du marché mais maintenant, c'est terminé. | We had a deal and I kept my end of the bargain but now, it's over. |