Get a French Tutor
to roar
" Je suis Alex, écoutez moi rugir".
Hear me roar."
"Et quand le ciel commence à rugir,
"And when the y begins to roar,
"Il entendit le lion rugir et se demanda s'il avait fait le bon choix.
"Hearing the great roar made the young man wonder if he had chosen wisely.
- "Mon frère va m'attendre à la porte" - "Écoute le feu rugir dans l'âtre"
- "my brother will be there at the door" - "listen to the fireplace roar"
- entends-moi rugir.
- hear me roar.
"La foule a rugi d'enthousiasme "devant ce final..."
The crowd roared their approval for a fitting finale to...
- Bien rugi, lion !
Well roared, lion.
Bien rugi, le lion.
[BOTH LAUGH] Well roared, Lion.
Elle a rugi la première.
She roared me first.
J'ai coulé le sous-marin d'où elle venait Et j'ai rugi de rage justifiée
And I sank the sub what sent her And I roared with righteous wrath
- Mais "rugis" de quoi ?
Come on, roar.
Ecoute, je ne dis pas que tu es un vieux lion en hibernation mais tu ne rugis plus comme tu en avais l'habitude.
Listen, I'm not saying you're a lion in winter, but your roar ain't what it used to be.
Eh bien, je rugis...
And then, well, I roar like...
J'ai dit, rugis !
I said "roar!"
Je suis Catwoman... et je rugis.
I am Catwoman hear me roar.
Tourbillonnez et rugissez!
Whirl and roar!
"Mon féroce sauvage rugissant?"
'My wild, roaring savage?
"Qui avez envoyé Votre Fils sur terre... "pour écraser ce lion rugissant...
"...who sent your only begotten Son into the world to crush that roaring lion...
( en rugissant )
( roaring )
(le feu rugissant)
(fire roaring)
2000 rockers hallucinés, rugissant et se dépravant ici-même en juillet.
2,000 wild-eyed sons of rock 'n' roll, roaring' and whorin' down here this July.