" Je suis Alex, écoutez moi rugir". | Hear me roar." |
"Et quand le ciel commence à rugir, | "And when the y begins to roar, |
"Il entendit le lion rugir et se demanda s'il avait fait le bon choix. | "Hearing the great roar made the young man wonder if he had chosen wisely. |
- "Mon frère va m'attendre à la porte" - "Écoute le feu rugir dans l'âtre" | - "my brother will be there at the door" - "listen to the fireplace roar" |
- entends-moi rugir. | - hear me roar. |
"La foule a rugi d'enthousiasme "devant ce final..." | The crowd roared their approval for a fitting finale to... |
- Bien rugi, lion ! | Well roared, lion. |
Bien rugi, le lion. | [BOTH LAUGH] Well roared, Lion. |
Elle a rugi la première. | She roared me first. |
J'ai coulé le sous-marin d'où elle venait Et j'ai rugi de rage justifiée | And I sank the sub what sent her And I roared with righteous wrath |
- Mais "rugis" de quoi ? | Come on, roar. |
Ecoute, je ne dis pas que tu es un vieux lion en hibernation mais tu ne rugis plus comme tu en avais l'habitude. | Listen, I'm not saying you're a lion in winter, but your roar ain't what it used to be. |
Eh bien, je rugis... | And then, well, I roar like... |
J'ai dit, rugis ! | I said "roar!" |
Je suis Catwoman... et je rugis. | I am Catwoman hear me roar. |
Tourbillonnez et rugissez! | Whirl and roar! |
"Mon féroce sauvage rugissant?" | 'My wild, roaring savage? |
"Qui avez envoyé Votre Fils sur terre... "pour écraser ce lion rugissant... | "...who sent your only begotten Son into the world to crush that roaring lion... |
( en rugissant ) | ( roaring ) |
(le feu rugissant) | (fire roaring) |
2000 rockers hallucinés, rugissant et se dépravant ici-même en juillet. | 2,000 wild-eyed sons of rock 'n' roll, roaring' and whorin' down here this July. |