Il ruggito di saluto che ci annunciava l'arrivo dei Roses sul palco... e il rombare del basso di Mani. | The roar of cheers that told us the Roses had walked on stage, and the rumble of Mani's bass. |
In un parco divertimenti, la gravita' e' il carburante galattico che fa rombare le montagne russe e gridare la gente. | At a theme park, gravity is the galactic gas... that makes roller coasters roar and people scream. |
TORNEO DI QUALIFICAZIONE Questo posto dovrebbe rombare di educati applausi da golf. | This place should be roaring with polite golf claps. |
"Da un buco nel muro esterno, sentiamo il rombo di grandi motori. | 'Through a hole in the external wall, we hear the roar of great engines. |
"Ehi, Moz", nel rombo della metropolitana che passa o... la sua risata nel clacson di un taxi. | "Hey, Moz," in the roar of a subway going by or his laugh in a taxi horn. |
"Thunder Road" chiamarono la strada per il rombo del suo motore | ? And when his engine roared they called the highway Thunder Road |
(rombo di aereo) yitzhak: | (plane engine roars) (Shulman) We have to keep going! (woman) The Germans will be here soon. |
(rombo di aereo) | (plane engine roars) |
"Focosa la caduta degli angeli gran rombi di tuono ruggirono sulle loro rive... | "Fiery the angels fell... "...deep thunder roared around their shores... |
"gran rombi di tuono ruggirono sulle loro rive... | "...deep thunder roared around their shores... |
35 ore dopo il decollo da New York romba attraverso la Siberia. | Thirty-five hours out of New York, he roars across Siberia's trackless wastes. |
(Ginsberg) "Son con te a Rockland "dove ci svegliao elettroshoccati dal coma "grazie agli aerei delle nostre anime che rombano sui tetti | I'm with you in Rockland where we wake up electrified out of the coma by our own souls' airplanes roaring over the roof they've come to drop angelic bombs the hospital illuminates Itself imaginary walls collapse |
(Ginsberg) "Son con te a Rockland dove ci svegliamo elettroshoccati dal coma (Ginsberg) "grazie agli aerei delle nostre anime che rombano sui tetti | I'm with you in Rockland where we wake up electrified out of the coma by our own souls' airplanes roaring over the roof. |
I cannoni che rombano. | The cannons roar. |
Rosa, sento i cannoni che rombano. | Hark, I hear the cannons roar. |
Se vedo che il processo degenera... vi investirò come un treno merci che scende rombando dalla High Sierra. | I see this trial degenerating and I'll hit you like a freight train roaring down the High Sierra. |