- Ou pour me ravir, j'en suis sûre. - Qui est-ce ? | Or to ravish me, i'm sure. |
Ils viennent de finir de se ravir le corps pour la première fois. | They've just finished ravishing each other's bodies for the first time. |
Le noir vous va à ravir, si je puis me permettre. | May I say that your black-on-black outfit is ravishing? |
On vous a déjà dit que les oignons vous allaient à ravir? | Did anyone ever tell you you look ravishing with... onions in your hair? |
Que un peu de la jambe pour obtenir ce prince pour vous ravir. | Than a little leg to get this prince to ravish you. |
'"T u as ravi mon coeur d'un regard. | "Thou hast ravished my heart with one of thine eyes. |
Dirais-tu que ça a ravi ton palais investigateur... ou induit une explosion orgasmique de saveurs scintillantes sur tes papilles gustatives ? | Would you say that that ravished your inquisitive palate... or induced an orgasmic explosion of scintillating flavors on your taste buds? |
Écoutez: '"T u as ravi mon coeur, ma Soeur, mon Épouse. | Listen. "Thou hast ravished my heart, my sister, my bride. |
Je crois qu'un jour je serai dans un bar à Hong Kong, et une femme incroyablement séduisante et soumise avec un fort intérêt pour l'art et l'existentialisme me dira : " Ramène-moi et ravis-moi. " | I believe I'll be sitting at a bar in Hong Kong, and this incredibly attractive and submissive woman with an abiding interest in art and existential philosophy will say, "Take me home and ravish me." |
Zapp, rattache-moi et ravis-moi. | Oh, Zapp. Tie me back up and ravish me. |
- Tu es ravissant. | - You look ravishing. |
-c'est ravissant, c'est entraînant! ... | -it's ravishing, it's enthralling... |
C'est ravissant, les débuts d'automne. | Early autumn is ravishing. |
C'est ravissant. | So I think that's pretty ravishing. |
Finalement, je mets un visage - ravissant - sur un prénom que je connais déjà si bien. | I get to put a ravishing face on a name I already know so well. |