Get a French Tutor
to ravish
- Ou pour me ravir, j'en suis sûre. - Qui est-ce ?
Or to ravish me, i'm sure.
Ils viennent de finir de se ravir le corps pour la première fois.
They've just finished ravishing each other's bodies for the first time.
Le noir vous va à ravir, si je puis me permettre.
May I say that your black-on-black outfit is ravishing?
On vous a déjà dit que les oignons vous allaient à ravir?
Did anyone ever tell you you look ravishing with... onions in your hair?
Que un peu de la jambe pour obtenir ce prince pour vous ravir.
Than a little leg to get this prince to ravish you.
'"T u as ravi mon coeur d'un regard.
"Thou hast ravished my heart with one of thine eyes.
Dirais-tu que ça a ravi ton palais investigateur... ou induit une explosion orgasmique de saveurs scintillantes sur tes papilles gustatives ?
Would you say that that ravished your inquisitive palate... or induced an orgasmic explosion of scintillating flavors on your taste buds?
Écoutez: '"T u as ravi mon coeur, ma Soeur, mon Épouse.
Listen. "Thou hast ravished my heart, my sister, my bride.
Je crois qu'un jour je serai dans un bar à Hong Kong, et une femme incroyablement séduisante et soumise avec un fort intérêt pour l'art et l'existentialisme me dira : " Ramène-moi et ravis-moi. "
I believe I'll be sitting at a bar in Hong Kong, and this incredibly attractive and submissive woman with an abiding interest in art and existential philosophy will say, "Take me home and ravish me."
Zapp, rattache-moi et ravis-moi.
Oh, Zapp. Tie me back up and ravish me.
- Tu es ravissant.
- You look ravishing.
-c'est ravissant, c'est entraînant! ...
-it's ravishing, it's enthralling...
C'est ravissant, les débuts d'automne.
Early autumn is ravishing.
C'est ravissant.
So I think that's pretty ravishing.
Finalement, je mets un visage - ravissant - sur un prénom que je connais déjà si bien.
I get to put a ravishing face on a name I already know so well.