Et tu lui prends sa vie afin de reconstituer la tienne. | And you are taking her life to restore your own. |
Je m'inquiète parce que, si la boîte est prise par eux... ou par mon frère, je ne pourrai toujours pas reconstituer la dynastie des Ming. | I worried that, if the box is taken by them... or taken by my brother. I can't restore the Ming Dynasty again. |
Je me suis assurée de tout reconstituer jusqu'au moindre détail, comme avant l'incendie. | I made sure every detail was restored to exactly the way it was before they burned it down. |
Je suis heureuse qu'on ait pu reconstituer le visage de Steve. | One thing I'm grateful for. They were able to restore Steve's face just like new. |
Mais cet or est notre trésor, il doit servir à reconstituer le clan AKIZUKI. | However, that gold is an indispensable fund to restore Akizuki. |
A l'intérieur de la maison, le décor de l'époque à été reconstitué. | The interior decor of the period has been restored. |
Et l'ordre est reconstitué. | And order is restored. |
Hey, j'ai les résultats ADN, et on a reconstitué les pièces d'identité trouvées sur le site où on était enterrées les victimes. | Hey, got DNA results, and we've restored the I.D.s found at the grave site. |
Dans le canard "Votre santé" ils l'écrivent noir sur blanc : Les cellules nerveuses ça se reconstitue pas. | They wrote it in the Health Magazine that the nervous cells are never restored. |
Le processus, ne reconstitue pas seulement la peau, mais également les organes vitaux, tout. | The process, it not only restores the skin, but it restores the vital organs, everything. |