Восстановить [Vosstanovit'] (to restore) conjugation

Russian
perfective
41 examples
This verb can also mean the following: rebuild, regenerate, recuperate, regain, revive, reinstall, reclaim, renew, reinstate, repair, reestablish, retrieve, reconstruct, recover.
This verb's imperfective counterpart: восстанавливать

Conjugation of восстановить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
восстановлю
vosstanovlju
I will restore
восстановишь
vosstanovish'
you will restore
восстановит
vosstanovit
he/she will restore
восстановим
vosstanovim
we will restore
восстановите
vosstanovite
you all will restore
восстановят
vosstanovjat
they will restore
Perfective Imperative mood
-
восстанови
vosstanovi
restore
-
-
восстановите
vosstanovite
restore
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
восстановил
vosstanovil
he restored
восстановила
vosstanovila
she restored
восстановило
vosstanovilo
it restored
восстановили
vosstanovili
they restored
Conditional
восстановил бы
vosstanovil by
He would restore
восстановила бы
vosstanovila by
She would restore
восстановило бы
vosstanovilo by
It would restore
восстановили бы
vosstanovili by
They would restore
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
восстановивший
vosstanovivšij
one who restored
восстановленный
vosstanovlennyj
one who was restored
восстановив
vosstanoviv
while restoring

Examples of восстановить

Example in RussianTranslation in English
"Аристократы по всей стране сговорились лишить короля-тирана жизни и восстановить свободу.""Throughout the land noblemen conspired to take the life of the tyrant king and restore freedom."
"Используйте свое влияние для того, чтобы восстановить свою свободу и счастье."'Use your influence to restore my freedom and fortune.
"Невозможно восстановить ситуацию без подкрепления."Unable to restore the situation without reinforcement.
"Чтобы восстановить его дыхание, нужно провести процедуру "рот в рот": а) резко; б) аккуратно;"To restore normal breathing, you should breathe into their mouth, A sharply, B gently,
- А потом мы сделаем пересадку, чтобы восстановить кровоток.And then we can use a graft to restore blood flow.
Но уверяю тебя, мой сладкий, именно сейчас.... ...я держу настоящую вещь в ладонях моих очень даже материальных рук. И я восстановлю ее, если ты не будешь вести себя хорошо.But I assure you, my sweet, this very moment I hold the real thing in the palms of my very corporeal hands and I will restore it if you don 't behave.
Я восстановлю ваши добрые имена и верну мальчиков.I will restore your good names and get my boys back.
Я восстановлю порядок... и заберу то, что принадлежит мне.I will restore order... I will retake what is mine.
и городам Иудиным: "вы будете построены, и развалины его Я восстановлю","'Of the towns of Judea, they shall be built, "and of their ruins, I will restore them.'
Адова пасть восстановит тебя добавит цвета на твои щеки, образно выражаясь и через несколько недель...The Hellmouth will restore you,... ..put colour in your cheeks, metaphorically speaking,... ..and in a few weeks' time...
Вероятно, я умру, но это восстановит мою честь.Surely I will die, but it will restore my honor!
Когда мой отец восстановит свое положение, и вся Италия объединится с ним, он восстановит мир.When my father regains his position, and all of Italy are united behind him, he will restore peace.
Наука Бога Времени восстановит превосходство Далеков.Time Lord science will restore Dalek supremacy.
Наука Повелителей Времени восстановит господство далеков.Time Lord science will restore Dalek supremacy.
Вместе мы восстановим славу этого лудуса.Together we will restore honor to this Ludus...
Во имя Испарений Магмарата, мы восстановим его.By the Vapors of Magmarath, we will restore it.
И на рассвете восстановим законную власть императора.At dawn, law will restore power to the emperor.
Мы восстановим баланс.We will restore the balance.
Мы восстановим мир.We will restore the peace.
Сначала вы восстановите то, что повреждено в лаборатории.First, you will restore the damage to the laboratory.
Грифин, пожалуйста, восстанови секретность файлов.No, Griffin. Please restore the security blocks.
Сперва сделай полную диагностику и восстанови все системы.For now, I need you to run a full diagnostic and restore all systems.
Утешь меня и моих братьев, и восстанови наш дух.Comfort me and my brothers, and restore our spirit.
- Словно он восстановил твой слух.- lt's like he restored your hearing.
- Я почистил его, восстановил первоначальные настройки...- I cleaned it up, restored all the original settings...
А здесь, как через Джозефа Смита, Бог восстановил истинную церковь Иисуса Христа на земле.And that's how, through Joseph Smith, God restored the true church of Jesus Christ to the earth.
Ангел, известный как Ханна, полностью восстановил порядок.The angel formerly known as Hannah has restored order up top.
Боюсь, моя милая девочка, твой уход полностью восстановил мои силы.I'm afraid, old girl, your excellent nursing has restored me to full fitness.
- Мистер Джейн, я еще не восстановила ваши первоначальные настройки.Mr. Jane, I haven't restored your normal calibration.
Доктор Крашер, работая без отдыха, восстановила память большинства членов экипажа.Dr. Crusher has been working steadily and has restored the memories of most of the crew.
Когда я восстановила бы надлежащее положение.When I was restored to my proper position.
Лейтенант Торрес восстановила наше варп ядро менее чем за неделю.Lieutenant Torres has restored our warp drive in less than a week.
Пандорика частично восстановила одного далека.The Pandorica partially restored one Dalek.
- Мы восстановили моторы... починили системы наведения, многое заменили в системе управления полётом. - Вы потрясающие ребята.We've restored the engines, patched the guidance system, replaced much of the flight control...
Айтишники прислали сюрприз - восстановили жесткий диск Жолена.The lab sent us a present - Jaulin's restored hard drive
В соответствии с Актом парламента, нас обеих ...восстановили в правах на наследование престола.By Act of Parliament you and I are both restored to the succession.
Воинские части Марса восстановили порядок незначительным применением силы и все повреждения стратегического оборудования устранены.Mars military restored order with minimal use of force... and all damage to the strategic facility was repaired within hours.
Вооружённые силы восстановили порядок. Они получили единогласную поддержку народа, три года сносившего марксистскую заразу.The armed forces have restored order, with unanimous support, after having endured three years of the Marxist cancer.
— Как бы там ни было, предполагаю, что это был долгий и болезненный процесс, восстановивший её силы.- For what it's worth, it's supposed to be a long and painful experience that restored her powers.
А восстановленный S2-двигатель?And the restored S2 engine?
Идеально восстановленный.Perfectly restored.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

восстановиться
rehabilitate

Other Russian verbs with the meaning similar to 'restore':

None found.
Learning Russian?