Get a Spanish Tutor
to restore
"Es para mi un placer restituir este atlas a su legitima dueña".
"lt gives me great pleasure to restore this atlas to its owner."
Cicerón quería restituir al derrocado rey de Egipto.
Cicero wanted to restore the overthrown king of Egypt.
Confiaría en el doctor para extraer una esquirla una lanza o un furúnculo pero no creo que tenga el conocimiento para restituir un cerebro.
While I might trust the doctor to remove a splinter or lance a boil, I do not believe he has the knowledge to restore a brain.
En 1982, la C.F. encuentra en los depósitos el negativo del film - seis horas de "rushes"... bien conservados - y decide restituir para el público este documento del patrimonio.
In 1982 The Cinemateque Francaise found the negative of this film in its archives... six hours of rushes perfectly preserved, and decided to restore to public viewing this priceless heritage.
Hubo rumores de que sus seguidores sacaron fuera de Irán a cuentas en bancos europeos medio millón de dólares, que serían utilizados para restituir al Sha en el poder.
There were rumors that his supporters moved half a billion dollars out of Iran into various bank accounts in Europe to be used to restore the Shah to power.
En ese caso, Zapp Brannigan le restituyo completamente su rango de capitán y sus privilegios de estacionamiento.
In that case, Zapp Brannigan I hereby restore your rank and parking privileges.
Este día, restituimos el Consejo Gris.
Today, we restore the Grey Council.
Hemos aliviado casi todo el dolor, dimos un poco de definición a sus pómulos y restituimos alrededor del 60% de su olfato.
We have relieved most of her pain, given her cheekbones some definition, and restored about 60% of her sense of smell.
Las restituí para ti.
I've restored them to you.
Aún cuando se restituyó la democracia, parecía estar sitiada.
When democracy was restored, it felt itself besieged.
Eso me restituyó la ciudadanía.
That restored my citizenship.
Y este pequeño rompecorazones me restituyeron a la melodía de 150k.
And this little heart-breaker was restored to the tune of 150k.
Rompe la relación con mi hijo y restituiré la reputación de tu hermano.
Sever your connection to my son and I will restore your brother's reputation.
1 : AI término de esta conversación, restituirá la electricidad del sector.
1) At the end of this conversation, you will restore power to the entire sector.
Nosotros restituiremos la inocencia.
We will restore innocence.
No más de lo que le restituiría un cordero a un lobo.
No more than I would restore a lamb to a wolf.
Qué extraño. ¿Qué restituiría tus...?
Strange. What would restore your...
No violaron los derechos de P.J. Que el juez revoque el mandato y restituya la orden judicial.
So get the judge to reverse the injunction, and restore the warrant.
Por muchos años ya, he solicitado se me restituya el título de mi padre junto con su catillo y sus tierras.
For many years now, I have been asking that my father's title be restored to me, along with his castle and his land.
Venimos a que libere al Espantapájaros y restituya la Ciudad Esmeralda.
We've come to ask you to release the Scarecrow and restore the Emerald City.
Te suplicamos que restituyas la luz de Odin.
We beg you to restore Odin's light.
Que restituyamos al Barón de la Fère, si es ese su deseo, sus tierras y su título.
That we restore to the Baron de la Fare, if he wishes them, his lands and title.
¿Y cómo propones que restituyamos este honor perdido?
And how do you propose that we restore this lost honor?
Lo primero que haré cuando me restituyan será degradarle.
I think the first thing I do when I'm restored to power will be to demote him.
Será menos problemática cuando se restituyan sus configuraciones de fábrica.
She'll be less problematic once she's been restored to her factory settings.
Bebamos por la amistad, por el honor observado y restituido.
Let's drink to friendship, honor observed and restored.
El material requisado debe de ser restituido a su legítimo propietario.
The material seized must be restored to its rightful owner.
En cuanto a la orden de dejar en la tierra la cepa de las raíces significa que tu reino te será restituido, cuando reconozcas que el cielo gobierna.
The command to leave the stump of the tree with its roots means that your kingdom will be restored to you when you acknowledge that the Most High rules.
Esa misma tarde, ha sido restituido a su posición.
The same evening, he had been restored to his former position,
Ha recibido el perdón, ...una recompensa de la Corona y ha sido restituido a su vida normal.
He received a pardon, a bounty from the crown, and was restored to normal life.
Como ve, estoy restituyendo mi fisiología cardassiana.
As you can see, I'm in the process of restoring my Cardassian physiology.