"Comment dire des obscénités et influencer les autres" par Lenny Bruce. | "How to Talk Dirty and influence People"... by Lenny Bruce. |
"Méthodes sournoises pour influencer les gens" ne sonne pas très bien. | Uh, well, "sneaky ways to influence people" doesn't sound quite as catchy. |
"Pour influencer les masses, viser d'abord le moins intelligent." | Quote: "To influence the masses, aim first at the least intelligent". Unquote. |
- Bien, si tu voulais influencer le marché, il y a tellement de centrales plus importantes que tu peux faire sauter. | - Well, if you really wanted to influence utility prices, there are so many other substations to go after that would have greater impact. |
- C'est illégal d'influencer le vote. | It's illegal to influence the voting. |
"Ecrire sur la personne dans votre vie qui vous a le plus influencé." | "Write about the person in your life who has influenced you the most." |
"Les officers donnent les ordres et ils ne peuvent pas être influencé | "Officers give orders and they can't be influenced |
"Nommez vos 3 livres préférés et dites en quoi ils ont influencé votre vie." | Let's see: "List your three favorite books and how they've influenced your life. " |
- C'est un groupe assimilé au Art-Punk, influencé par Flipper. | - He was a punk-art influenced by Flipper. |
- Comment ça, "influencé" ? | - What do you mean, influenced? |
" Et cette persécution contre-révolutionnaire... contraire aux idéaux de Mai... visait à exterminer les patriotes... qui tentaient d'étendre partout en Amérique ... l'influence de la libération du Rio de la Plata... là où un bras a porté le couteau qui a frappé le dos de Monteagudo... et tranché la langue de Castelli pour le réduire au silence. | "This counter-revolutionary persecution... contrary to the ideals of May... was aimed at exterminating the patriots... who tried to extend throughout America... the influence of the liberation of the Rio de la Plata... where an arm bore a knife that struck Monteagudo's back... and sliced Castelli's tongue to silence him. |
" Pollock a subi l'influence de Miró... de Picasso, de la peinture mexicaine et de tout ce qui s'ensuit... et il en est ressorti quelqu'un qui peint... en gros avec son propre pinceau." | " Pollock has gone through the influences of Miro... Picasso, Mexican painting and whatnot... and has come out on the other side... painting mostly with his own brush." |
" et pensez vous que les paroles du rap ont une dangereuse influence sur la jeunesse américaine ? " | "and do you feel rap lyrics are a dangerous influence on America's youth?" |
" la personne qui a exercé le plus d'influence dans ma vie c'est moi. " | "the person who has exercised the most influence in my life is me." |
"..dans une tribu kanake non soumise à notre influence. | ".. A tribe Kanak not subject to influence. |
- Vous les influencez. | - Whom you will influence. |
Ce que vous ne dirigez pas, vous le contrôlez ou vous l'influencez. | What you don't manage, you control. What you don't control, you influence. |
Vous influencez sa façon de penser? | You influence his thinking? |
Vous l'influencez beaucoup. | You seem to have considerable influence over Miss MacKinnon. |
Vous l'influencez, Drake. | You're a bad influence, Drake. |
4,000 miles à l'ouest de la Chine, un autre conte d'êtres célestes influençant la civilisation peut être trouvé, cette fois dans l'actuel Irak. | 4,000 miles west of China, another tale of celestial beings influencing civilization can be found, this time in what is now modern-day Iraq. |
C'était le superprédateur influençant l'évolution de toutes les espèces. | They were the top predator, influencing any animal to evolve since their inception. |
De grands leaders surgirent... et la culture noire atteignit son sommet, influençant toutes les facettes de la vie américaine. | Vibrant leaders emerged and black culture reached its high point, influencing all facets of American life. |
Jamais vu, toujours présent, influençant le destin des galaxies. | Never seen, always present, influencing the fate of the galaxies themselves. |
que vous répandez de par le monde influençant toutes les cultures. Et touchant le cœur de millions de gens. | Because you share your culture and resolutions with the whole world, spreading it to all other nations, influencing all other cultures... and touching the hearts of millions. |