"étranger fait fuir des bandits ". | "Foreign leaked bandits." |
- Ce stylo de merde, il fait que fuir! | Sir, my pen keeps leaking. |
- Est-ce que ce truc risque de fuir? | - Will this thing leak? |
- Le toit doit fuir. - Il pleut pas. | Maybe the roof is leaking. |
- Son toit est toujours en train de fuir. | - Her roof Is always leaking. |
- Il a fui, | - It leaked, |
- Je crains que mon stylo n'ait fui sur le lit. | - I'm afraid my pen leaked all over the bed. |
Ce sera dur de réfuter les choses qui ont fui dans ces notes. Quoi que dise mon rapport final. | It's going to be hard to back away from the things leaked in those notes... no matter what my final report says. |
Il a fui en bas du lit. | It's leaked down the bed. |
Je lui ai dit qu'il devait avoir fui. | I told him it must've leaked. |
- Et tu fuis comme une passoire ! | You're a leaky vessel. |
- Je ne fuis pas, | - Navigator, I do not leak, |
- Tu fuis de partout. | - You're leaking everywhere. |
Elles font des milliers de trous à travers les parois des cellules, et s'en échappent et chacun d'elles trouve une autre cellule pour s'y introduire et fabrique à nouveau des milliers de copies d'elles-même, et un millier de milliers de nouveaux trous et et très rapidement tu saignes et tu fuis jusqu'à la mort, | They blow about a thousand holes through your cell walls, and then they float away and each of them finds another cell to crawl into and make another thousand copies of itself, and a thousand thousand more holes and then pretty soon you're bleeding and leaking to death |
Frank tu fuis. | Uh, Frank, you're leaking. |
- Vous fuyez encore peut-être. | - Maybe you are leaking still. |
Je m'attendais à du gruyère, mais vous fuyez comme une vieille passoire. | At worst, I expected Swiss cheese, but you are leaking like a rusty colander. |
Vous fuyez du visage? | They leak from the face? |
Tu ne pensais pas que je pouvais sentir la déception - fuyant de tes pores ? | You didn't think I could smell the deception leaking from your pores? |