Boi się, że książka przeciekła do Państwowego Komitetu Demokratów. | He's terrified the book's been leaked to the Democratic National Committee. |
Część wiadomości o kradzieży przeciekła do prasy. | News of the robbery has leaked to the press. |
Nastąpił zanik wiązki pierścieniowej. Wtedy energia fotoniczna przeciekła do układu transportera. | There was a breach in the annular confinement beam and photonic energy leaked into the system. |
Patrz informacja jakby przeciekła od marynarki wojennej. | Don't worry. It'll look as if the information leaked from the navy. |
Pod warunkiem, że nie przeciekła żadna uszczelka ani że pod wpływem uderzenia nie zepsuł się silnik | I mean, provided none of the gaskets leaked or engine mounts cracked as a result of the collision. - $3,000? - Give or take. |
Butelki z propanem przeciekły. | Propane bottles leaked. |
CoaI twierdzi, że nazwiska przeciekły z FBI. | Coal blasted the Director, saying the judges' names were leaked by the fbi. |
Lecz nagrane zeznania natychmiast przeciekły do wrogo nastawionych lokalnych mediów. | But immediately the video-taped testimony was leaked to a hostile local media. |
Naczynia przeciekły. | A vessel leaked. |
Oni przeciekły Starkey-Russella listy. | They leaked the Starkey-Russell list. |
Cały wywiad na temat zagranicznych operacji Drake przeciekł do legalnych źródeł wywiadowczych. | We had leaked all the intel on Drake's overseas operations into legitimate intelligence sources. |
Trailer przeciekł? | Somebody leaked the trailer? |
- To przeciekło, | - It leaked, |
Czy cokolwiek przeciekło do prasy? | Has anything leaked to the press? |
Szybko przeciekło, że podczas trójstronnego szczytu miało miejsce tajne spotkanie. | It soon leaked that a secret meeting had been held during the - Security and Prosperity Trilateral Summit. |