"Al tratar con mentes subdesarrolladas, es inútil apelar a la razón - ¡porque no tienen ninguna!" | When dealing with undeveloped minds, ...it is useless to appeal to reason - for they have none! |
"Es más que cigarrillos ...Es libertad". Las tabacaleras sabían que debían apelar a algo más básico que esta persecución intelectual de la ciencia. | The tobacco companies knew they have to appeal to something more basic than this intellectual pursuit of science. |
- Intenta apelar a mi vanidad. | - You're attempting to appeal to my vanity. |
- Me dejan apelar. | - I'm allowed to appeal. |
- Peter tiene derecho a apelar. | - Peter's got the right to appeal. |
- Señor, apelo al consejo. | - Sir, I appeal to the court. |
-... es por esto, queridos compañeros, que apelo a vuestra conciencia. | Colleagues, I appeal to your consciences. |
...vean este anuncio de Hamburguesas Krusty mientras apelo este mandato judicial. | Watch this commercial for Krusty Burger while I appeal this temporary injunction. |
Ahora apelo a Ud. como presidente de este club. | Now i appeal to you as president of this club. |
Ante tamaña certeza, apelo a su conciencia, ponderen cuidadosamente la fragilidad de las pruebas contra este hombre cuyo único defecto ha sido su pasajera debilidad, una debilidad que puede ser explicada, entendida y perdonada. | In front of that certainty, I appeal to your conscience, ponder carefully the fragility of the presumption against this man whose only fault was a passing weakness, a weakness that could be explained, understood and forgiven. |
Clamas tu inocencia, y apelas a mi conciencia, pero no acudes a tu argumento más persuasivo, te debo la vida. | You claim your innocence, and you appeal to my conscience, but you do not press your most persuasive argument, I owe you my life. |
Estás operando bajo una hipótesis falsa, Mientras apelas ante una naturaleza que no poseo. | You are operating under a false assumption while making an emotional appeal to a nature I do not possess. |
Mi convicción, y sé que es la de Jerry también, es que si apelas... a la persona más inteligente del público, el resto del público lo va a intentar seguir. | My belief, and I know that this is Jerry's belief, too... is that if you appeal... to the most intelligent member of the audience... everybody else follows along. |
Oh, ¿es esta la parte en la que apelas a mi sentido de la decencia? . | Oh, is this the part where you appeal to my sense of decency? |
Si apelas, y eres liberado, piensa en todas la s personas a las que podrías afectar. | If you appealed, and you were released, think of all the people that you could affect. |
"El suyo es el encanto que apela a mi corazón" | "Yours is the charm that appeals to my heart" |
- La defensa apela, jueza. | Defense appeals, Judge. |
Bueno, siempre digo que si apela a las masas. | Well, I always say if it appeals to the masses, |
Churchill apela a que Mussolini se mantenga neutral! | Churchill appeals to Mussolini to remain neutral! |
Decid que Nick Donati apela a la deportividad del público americano. | You tell them that Nick Donati appeals to the sportsmanship of the American public for fair play. |
- Ahora nosotros apelamos. | -Now we appeal. |
- Ian, amigo, si no apelamos... | Ian, man, if we don't appeal, I... Michael... |
-Si es la oferta final, apelamos. -Bien. | And if that's your final offer,then I guess we go to appeals. |
A la cual todos apelamos. | - To which we all appeal. |
A pesar de la voluntad expresada de que no corra sangre de ningún portugués, apelamos al espíritu cívico y profesional del personal médico para que se dirijan a los hospitales, a fín de prestar asistencia, que esperamos, no sea necesaria. | Even though our priority is to avoid any bloodshed we appeal to aH medical personnel to make their way to the hospitals to offer assistance that we hope will prove unnecessary. |
Aún cuando les ganes en juicio, ellos simplemente apelan. Los estudios de abogados quiebran tratando de llegar a eso. | Even if you beat them at trial, they just appeal. |
Lo han llenado todo de carteles que apelan al patriotismo croata. | They have printed posters in which they appeal to Croatian patriotism. |
Los mafiosos son raros, porque siempre apelan... | The Mafia people are weird people, 'cause they appeal... |
Si apelan, apelará también el procurador, y los colgarán. | If you appeal, then so will the court. And that means hanging. |
Y donde los gobiernos apelan a nuestros miedos y nuestros instintos primitivos para motivarnos. | And where governments are appealing to our fear and our primitive aspects of our, that are motivating us. |
Al principio, Rick no parecía muy satisfecho, pero apelé a su bondad. | 'At first Rick wasn't crazy about the idea but I appealed to his better nature. |
David, te elegí para mi indulgencia ocasional porque apelé a una cierta perversidad en mí. | David... David, I picked you for my occasional indulgence because it appealed to a certain perversity within me. |
Le apelé para el lado noble de su naturaleza. | What can l say? l just. appealed to the most noble side of his nature |
Simpática, asustada al principio, pero apelé a su amabilidad. | Nice kid. A little scared at first, but I - I appealed to her better nature. |
Solo apelé a la bondad de su carácter. | I just appealed to the goodness of their nature. |
¿Qué tú... apelaste a su mejor juicio? | What, you... appealed to her better judgment? |
Archer apeló a su exquisitamente refinado sentido del orden tribal... y habló claramente. | Archer appealed to their exquisitely refined sense of tribal order. And he spoke plainly. |
Así que apeló a su mejor juicio, Entonces, ¿lo hizo? | Oh, what, so you appealed to his better judgment, then, did you? |
Como Nixon, Bush apeló al racismo de los votantes y el temor a la delincuencia. | Stone: Like Nixon, Bush appealed to voters' racism |
David Lee apeló al comité de contrataciones y el comité votó en contra. | David Lee appealed to the hiring committee, and the hiring committee voted to go another way. |
El abogado de Bragg apeló. Dijo que el juicio fue injusto. Faltaban cadáveres, la evidencia era inválida. | Bragg's attorney appealed the conviction, said the trial was unfair no bodies were found, evidence was hearsay. |
A decir verdad, hubo ocho casos en los últimos diez años en los que los reclusos se reunieron con las familias de la víctima y los usaron la siguiente vez que apelaron. | Truthfully, there's been 8 cases in the last 10 years where inmates met with the victim's family and used it the next time they appealed. |
Así, apelaron en el cuarto circuito... | So, they appealed in the fourth circuit... |
Dinero, por supuesto. Y apelaron a mi vanidad. | They appealed to my vanity. |
Entonces, en su desesperación, apelaron a St Thomas para que les salvara. | Then, in desperation, they appealed to St Thomas Cantilupe to save them. |
General Electric y el profesor Chakrabarty apelaron contra la decisión, y la sentencia de 3 a 2 sorprendió a todos, porque desautorizó a la Oficina de Patentes. | Turned down. Then General Electric and Doctor Chakrabarty appealed to the U. S. Customs Court of Appeal. And to everyone's surprise by a three to two decision they overrode the patent office. |
Si pides públicamente perdón apelaré a estas personas, en nombre de Alá para que te den una muerte pacífica. | If you ask publicly for pardon... l will appeal to these people, in Allah's name... to make your death a peaceful one. |
Siendo así apelaré a nuestro Padre Superior en Roma. | I will appeal to our head father in Rome. |
Algo que apelará a la piedad de Su Majestad... y al sentido del honor. | Something that will appeal to His Majesty's piety and sense of honour. |
Bernays dijo que si fabricabas una figura de autoridad que repite el mismo mensaje una y otra vez, que esto apelará a los deseos subconsciente de las masas. | Bernays said that if you manufacture an authoritative figure who repeats the same messages over and over, that this will appeal to the masses' subconscious desires. |
El Sr. Manouri apelará. Habrá juicio ante el Parlamento. | The lawyer will appeal - and the courts decide. |
La otra parte apelará. | - The other side will appeal. |
Mañana a primera hora, Ramsey Clark, apelará mi sentencia al Pleno de la Corte. Y no deseo que sea revocada, John. | First thing tomorrow, Ramsey Clark will appeal my ruling to the full Court and I don't wish to be overruled, John. |
Por supuesto que apelaremos. | O-of course we will appeal. |
Y si Su Señoría no está de acuerdo, entonces apelaremos. | And if your honor disagrees, then we will appeal. |
Esos chicos apelarán, y ganarán. | Those boys will appeal, and they'll win. |
- Y tal vez también apele a su vanidad. | Perhaps it appeals to your vanity, too? Yes, perhaps it does. |
Así que apele a su sentido de la justicia, Simon. | So appeal to their sense of justice, Simon. |
Declare sus intenciones de paz y apele a los miembros de las comunidades islámicas en todas partes para ofrecer cualquier información con respecto a Fayed. | Declare your intentions for peace, and appeal to members of Islamic communities everywhere to come forward with any information regarding Fayed. |
Desde la manzana al distrito, apele 9 veces. | From block to district, i've appealed 9 times. |
E igualmente, impide a la Reina que apele al Vaticano contra cualquier decisión tomada aquí. | And, by the same token, bars the queen - from appealing to the vatican against any decision made here. |
Así que necesito que lo apeles. | So I need you to appeal it. |
No me puedo imaginar que le apeles a nadie. | I can't imagine you're appealing to anybody. |
Te aconsejo que acudas a esa persona y apeles a su sentido de Ia justicia. | So my advice to you would be to go to this person and appeal to her sense of fairness. |
Todo lo que puedo sugerir es que aparezcas... u apeles a su buen corazón. | All I can suggest is that you turn up and... ..appeal to his better nature. |
- A menos que apelemos. | - Unless we appeal. |
apelemos a el | Let's appeal to him! |
- Haz que apelen al ejército iraquí. - Ellos tampoco pueden hacer nada. | - Have them appeal to the Iraqi army. |
Además de que quizá apelen esta decisión. | Not to mention, this will probably be appealed. |
Lo que hace es que le apelen, y Pierce se asegura de que esas apelaciones continúen para siempre. | Nate: What he does is he appeals them, And Pierce makes sure that those appeals go on forever. |
Me halaga que apelen a mi sabiduría. | I'm flattered you'd appeal to my wisdom. |
Sin dejar de mencionar, que ellos probablemente apelen. | Not to mention, this will probably be appealed. |
- Este juicio puede ser apelado... | -This judgment can be appealed... |
- Hemos apelado cuatro veces. | - We've appealed four times. |
- Los obreros han apelado a la dirección que ellos quieren repartirse las casas para vivir. | The workers have appealed to the management that they should be alloted houses to live. |
- Peter ha apelado contra su alistamiento. | - Peter's appealed against his call-up. |
- ¿Ha apelado? | - He appealed? |
" apelando a la misericordia, pero fue en vano ... " | "appealing for mercy, but to no avail..." |
- Aquí está el abogado apelando. - ¡16 grados! | - The lawyer is appealing to the court - 16 degrees! |
- Estamos apelando a nueve jueces. | We're appealing to nine justices. |
- No estamos apelando al país. | We're not appealing to the country. |
- ¿Está apelando a mi lado positivo? | -You're appealing to my better side? |