Get a Portuguese Tutor
to sadden
Para não me entristecer
So as not to sadden me
Sempre me entristeço por você e Sheldon nunca terem se dado bem.
It always saddens me that you and Sheldon have never gotten along.
- Isso entristece-me.
That saddens me.
A notícia da morte desta jovem rapariga entristece-me.
man: News of this young woman's death saddens me.
A sua partida entristece-me.
His passing saddens me.
A tua atitude entristece-me, embora já o receasse.
Your attitude saddens me, though I was afraid it might be so.
A tua ignorância muito me entristece.
Your ignorance saddens me to no end.
- Um pouco entristecido.
A little saddened, but willing, I think to hear your demands
Estava sempre muito compenetrado, aborrecido, até entristecido.
He was constantly focused, annoyed, saddened really.
Estou apenas entristecido.
l'm just saddened.
Estou entristecido por te ver preso.
I am saddened to see you a prisoner.
Estou perante vocês chocado e entristecido pela perda.
I come before you shocked and saddened by our loss.
A morte da Madame Pewterschmidt entristeceu-nos a todos.
Madam Pewterschmidt's passing has saddened us all.
A tua desaparição súbita, imprevista, entristeceu-nos. Diria mesmo, consternou-nos, Poileau.
Your sudden, unexpected demise both saddened and dismayed us, Poileau.
O final entristeceu-me muito.
The end me saddened much.
O que te aconteceu... entristeceu-me.
What happened to you has saddened me.
Quando ouvi falar da sua morte, entristeceu-me.
When I heard about his death, it saddened me.
Embora me entristeça ver-te partir, estou feliz por ti.
Though it will sadden me to see you leave I am happy for you.
Por mais que isso me entristeça, infelizmente, nesse caso não te podemos ajudar.
As much as it saddens me, unfortunately, on this occasion, we are unable to help you.