... voy al norte a apagar el incendio, mientras arde Roma. | ... going north to extinguish the fire, while Rome burns |
Creer en un universo con una edad de 6.000 o 7.000 años es apagar la luz de la mayor parte de la galaxia, sin mencionar la luz de todas las otras 100 mil millones de galaxias en el universo observable. | To believe in a universe as young as 6,000 or 7,000 years old is to extinguish the light from most of the galaxy, not to mention the light from all the 100 billion other galaxies in the observable universe. |
Entonces los tendremos que apagar antes de que alguien se dé cuenta. | Then we'll just have to extinguish them before anybody notices what we do. |
Hoy ... hoy, quiero apagar ese fuego. | Today.. today, I want to extinguish that fire. |
Intentamos apagar el fuego pensando que era | We tried to extinguish thinking it was fire |
Cuando pite... entran ahí, yo apago las luces... y cierro la puerta. | When I whistle, you enter there, I extinguish the lights and I close the door. |
De tan feliz enlace guardemos memoria eterna Yo apago mi linterna, pues aquí nada tengo que hacer | Let us keep the eternal memory of so happy a union l'll extinguish the lantern, l have nothing more to do here |
Así que yo no canto y tu no apagas ningún fuegos. | So I do not sing, and you extinguish any fires. |
Es la fe lo que apaga el fuego del infierno. | It's faith that extinguishes the fire of hell! |
La muerte apaga la llama. | Death extinguishes the flame. |
La única cosa que la apaga es leche. | The only thing that extinguishes it is milk. |
- ¿Nunca se apagan las flamas? | - Never flames are extinguished -? |
Es como un incendio permanente, estalla en un lado, los bomberos lo apagan, revientan, se apaga el fuego. | it's like a permanent fire: it bursts out from somewhere, millions of firefighters rush to extinguish it, most of them die, the fire goes out, no time for a breath and it starts up elsewhere. |
Para Pascuas, los Sres. de Port Royal le enviaban a mi maestro una carroza para que viniera a tocar, en tinieblas, el oficio en que se apagan, uno a uno, los cirios que representan el nombre de Dios. | For Passovers, Monsieur de Port Royal sent to my teacher a float to him so that came to touch, in darknesses, the office in which they are extinguished one by one, the wax candles that represent the name of God. |
Pero Jeff también hay otra cosa, ella nunca ha estado en un Consejo así que no sabe lo que es cuando te apagan la antorcha y se acaba el juego. | So she never tried to extinguish the torch you say the game has ended the kind of uncomfortable |
Quédese conmigo un momento, mientras apagan las luces. | Linger with me just a moment as they extinguish the lights. |
- ...por una llama que yo apagué. | -...foraflameIextinguished. |
Y yo apagué ese fuego. | And I extinguished that fire. |
"El fuego se apagó y las paredes están frías." | "The fire has extinguished and the walls are cold." |
Amor apagó su antorcha y la transformó y la transformó... | Eros extinguished the flame and transformed her and transformed her... |
Dudó y apagó el fuego con esta lata. | He thought better of it and extinguished the fire using this canister. |
El arma apagó el fuego del Señor, y el mal volvió al infierno, a donde pertenece. | The weapon extinguished the fire of the Lord, and Evil returned to hell, where he belongs. |
Ella subió y apagó el fuego. | She went up and extinguished the fire. |
- ya lo apagaron, no se preocupe. | - J extinguished, do not worry. |
Amigo, ya apagaron el fuego ¿verdad? | Brother.. fire was extinguished right? |
Os prometo que esas luces no se apagaron en vano. | I promise you these lights were not extinguished in vain. |
¿Cree que estaba vivo cuando lo apagaron? | Was he "extinguished" alive? |
¿Lo apagaron? | - Was it extinguished? |
Cada sonrisa que le dirija, apagará una de las mil luces que alumbran su mundo. | Every smile you send him will extinguish one of the thousand lights that brighten his world. |
Inspector, su americano apagará su cigarro ahora mismo. | Inspector, your American will extinguish his cheroot this moment. |
La cantidad de agua que se hiciera cargo de llevar a se apagará el fuego, pero existe la posibilidad de que también nos pueden llevar a la parte inferior. | The amount of water we would take on board will extinguish the fire, but there's a chance that it also might take us to the bottom. |
- Wilkie, apague la computadora. | - Wilkie, extinguishes the computer. |
- ¡Wilkie, apague la computadora! | - Wilkie, extinguishes the computer! |
Cuando esta llama se apague, la luz del mundo se extinguirá porque la música que ha movido a la humanidad por 7 décadas va a marchitarse y morir por abandono y negligencia. | When those flames expire, the light of the world is extinguished because the music which has moved mankind for seven decades will wither and die from abandonment and neglect. |
Por favor, apague su cigarrillo de inmediato. | Please extinguish your smoking material promptly. |
Por favor, apague su cigarrillo. | Please extinguish your smoking material. |
De acuerdo, Paul, no quiero ser un aguafiestas... pero como un miembro auxiliar sin derecho a voto... de la junta de departamentos... tendré que pedirte que apagues el fuego. | All right, Paul, look, not to be a killjoy, but as a non-voting auxiliary member of the condo board, I'm gonna have to ask you to extinguish the flame. |
Muy bien, apaguemos este incendio. | On board the act of women and children! Get ready self-extinguish! |
Será mejor que apaguemos el magnesio. | We'd better extinguish this magnesium. |
Abróchense los cigarrillos y apaguen los cinturones. | Please fasten your cigarettes and extinguish your seat belts. |
Ajusten los cinturones y apaguen los cigarrillos. | Tighten the seat belt and extinguish all cigaretts. |
Ajusten sus cinturones y apaguen sus cigarros. | Fasten your seat belts and extinguish all cigarettes. |
Asi que por favor regresen a sus asientos, apaguen sus cigarros y abrochen sus cinturones. | So please return to your seats, extinguish all cigarettes and fasten your seatbelts. |
Damas y caballeros, pongan sus asientos y mesas en posición vertical y apaguen sus cigarrillos pues estamos por aterrizar en la zona roja. | Ladies and gentlemen, please return your seats and tray tables to their full upright positions and extinguish all smoking material, as we are about to land in the red zone. |
Ordenadlo todo un poco y apagad las velas. | Tidy up a little and extinguish the candles |
Cuando se hayan apagado los volcanes de mi América, cuando sus flancos palpitantes se hayan extinguido, | When the volcanoes of my America shall be extinguished, when her quivering sides have been exhausted, |
El fuego ha sido apagado. | The fire in compartment ten has been extinguished. |
El incendio fue apagado anoche alrededor de la 8:00. | The blaze was extinguished sometime after 8.00 last night. |
La buena noticia es que el fuego se ha apagado ... e incluso el CM ha llegado aquí. | The good news is that the fire is extinguished.. ..and the Chief Minister has also just arrived! |
La mayor parte del brillo de la ciencia de la antigua Grecia habría sido apagado permanentemente sin sus esfuerzos. | Much of the light of Ancient Greek science would have been permanently extinguished without their efforts. |
-iSe está apagando! | - It's extinguishing! - Yes. |
Sin embargo, vemos como la bala viaja por su cerebro, apagando las imágenes individuales. | But we see how the burning bullet travels through his brain, extinguishing individual images. |
¡Treinta años encendiendo y apagando velas, y sin más, de pronto --¡paf! | Thirty years of lighting and extinguishing candles, then without further ado, suddenly, poof! |