Se mi guardo in giro mi rattristo a pensar a quelli che non sono potuti essere qui. | When l look around, l'm saddened by the thought of those who could not be here. |
- Per quanto mi rattristi, e' vero. | As much as it saddens me, it's true. |
Crede che tutto questo non mi rattristi e non mi umili? | You think that all this doesn't sadden and humiliate me? |
E per quanto la cosa mi rattristi, mi sento ispirata dalla loro forza e dal coraggio che dimostrano di fronte ai loro problemi. | And as much as that saddens me, i'm also humbled by their strength and the courage they display in the face of their struggles. |
E... malgrado mi rattristi dirlo, non c'e' traccia neppure di Magnus. | Though it saddens me to say, no sign either of Magnus. |
Per quanto mi rattristi, sfortunatamente, per questa volta, non possiamo aiutarti. | As much as it saddens me, unfortunately, on this occasion, we are unable to help you. |
- Bambini, mi rattrista che non vogliate restare qui con noi, soprattutto perché devo semplicemente punirvi per le vostre trasgressioni. | - Children, it saddens me that you don't wish to stay here with us, particularly because I simply have to punish you for your transgressions. |
Capisco perche' non ti piaccio. E questa cosa mi rattrista. | I understand that you don't like me, and while that saddens me greatly, |
Caro Sam, mi rattrista scrivere questa lettera, ma la signora Billingsley ed io abbiamo deciso che non possiamo permetterti di tornare da noi. | Dear Sam, it saddens me to write this letter, but Mrs. Billingsley and I have decided we cannot permit you to return to our home. |
Ci rattrista che tu te ne vada, ma è meglio così. | It saddens us that you're leaving, but it's better if you do. |
Come mi rattrista vedere com'è diventata Burkewood. | How it saddens me that this is what has become of Burkewood. |
"Al generale Washington. Sono rattristato nel riferire che il nostro agente per le segnalazioni a Setauket ha scritto per dirci che il primo Dicembre il nostro uomo Culper e' stato catturato dalle autorita' della corona mentre era in missione nella citta' di New York con l'accusa di spionaggio". | "General Washington, I'm saddened to report that our signal agent in Setauket has written to say that on the 1st of December our man Culper was captured by the royal authorities while on assignment in York City and charged with espionage." |
Anch'io sono rattristato dalla dipartita di Highway Harry. | I, too, am saddened by the passing of Highway Harry. |
Ci ha rattristato sapere di vostro nipote, Mrs Priestley. | We were saddened to hear of your nephew, Mrs Priestley. |
Il Pasticciere era rattristato dal fatto che Chuck poteva abbracciare Digby, mentre lui non aveva nessuno, salvo la cameriera, che pero' ora aveva capito di non voler abbracciare. | the pie maker was saddened that chuck could hold Digby while he had no one, - save the waitress, - ? who he now realized he did not want to hold. |
La notizia del trapasso di tuo marito mi ha rattristato. | I was saddened to hear of your husband's passing. |
Ho un funerale, ma non voglio che vi rattristiate e lasciate l'entusiasmo. | I'm attending a funeral. I don't want you to be saddened andto lose yourenthusiasm. |