Get a Portuguese Tutor
to clarify
"Gostava de esclarecer a controvérsia a respeito de uma foto que todos andam a comentar.
"I'd like to clarify the controversy surrounding a certain picture you've all been talking about.
- 'Tou a tentar esclarecer algo.
- I'm tryin' to clarify something'.
- E só para esclarecer...
And to clarify...
- Morada nos telemóveis. Só para esclarecer, não viram as gémeas nas fotografias?
Okay, just to clarify, neither one of you saw twins in that photo?
- Queria esclarecer uma coisa.
- I wanted to clarify something.
- Sim, esclarece muitas coisas.
- Fine. Good. It clarifies things.
A ganância esclarece, corta e captura a essência... do espirito evolucionário.
Greed clarifies, cuts through and captures the essence... of the evolutionary spirit.
Cada salpico cristalino esclarece uma ideia, os búfalos fogem para a água para escapar.
Each crystal clear splash clarifies an idea: buffalo flee to water to escape.
Isso esclarece as coisas consideravelmente.
Well, that clarifies things considerably.
No caso das Organizações com fim não lucrativo, O Presidente do Tribunal de Contas, Juiz Eliezer Goldberg, esclarece que chamará para interrogar, qualquer indiciado, incluindo Membros do Knesset, Ministros e o Primeiro Ministro.
In the non-profit organizations affair, the State Comptroller, Judge Eliezer Goldberg, clarifies that he'll call in for questioning anyone he sees fit, including Knesset members, ministers and the Prime minister.
Nunca esclarecemos qual seria a nossa posição a esse respeito.
We never did clarify what our position was going to be on that.
- Está esclarecido.
Consider it clarified.
Ainda bem que isso ficou esclarecido.
Glad we clarified that.
Devia ter esclarecido.
Should have clarified.
Estou certo que estará tudo esclarecido.
I'm sure everything will be clarified then.
Fico feliz por teres esclarecido isso.
I'm glad you clarified that.
Eu pessoalmente já esclareci o assunto no Parlamento.
I've personally clarified the issue in parliament.
Já esclareci a questão, não há problema.
I've clarified that question, that's no problem.
Então, esclareça.
Good. Then, please clarify.
O que quer dizer com "esclareça"?
What do you mean, "clarify"?
Permita-me que esclareça: suspeito do homicídio de Clive e Moira Johnson.
Let me clarify. Suspicion of murdering Clive and Moira Johnson.
Por favor, esclareça.
Please, clarify.
Posso pedir-lhe que me esclareça, por favor?
Can I just ask you to clarify that please?
O Senador Mason Chambers emitiu um comunicado esclarecendo os detalhes da tentativa de assassinado na semana passada
Senator Mason Chambers issued a press release today clarifying the details on the attempted assassination last week.
Só estava esclarecendo algo.
I was just clarifying something.
Os grupos da resistência parecem procurar... formas mais violentas de protesto hoje em dia, para esclarecerem as ideias.
The resistance groups seem to look for more violent forms of protest, nowadays, to clarify their ideas.
E também sou egoísta. Obrigado por esclareceres.
And I'm also self-centered.Thanks for clarifying.
Grato por me esclareceres.
Thank you for clarifying.
Não, mas obrigado por esclareceres o que vou fazer a seguir.
No, but thanks for clarifying what I have to do next.
Obrigado por esclareceres.
Thank you for clarifying.
Não podemos avisar à família até esclarecermos as coisas.
We can't notify the family until we... clarify a few things.
Só para esclarecermos, se a Tara tinha alguma intenção de qualquer eufemismo do que andavas à procura, não terias, na verdade, nada a ver com isso.
Just to clarify, ifTara did have any intention... of whatever euphemism you were in search of... it would, in fact, be none of your business.