Aber andere Frauen, beauftragen vielleicht Leute die in Ihr Büro kommen, Ihre Überwachungskameras zerlegen, um es nach einem schief gegangen Raub aussehen zu lassen. | But some women, they might just hire a couple of guys to come to your office, dismantle your surveillance cameras to make it look like a robbery gone wrong. |
BXJ wurde beauftragt einige kleinere Bomben zu zerlegen und ihre Kerne für die Energiegewinnung zu recyceln. So etwas machen wir andauernd. | BXJ was hired to dismantle some of the smaller bombs and to recycle their cores into energy production-- we do it all the time. |
Cruz hat mit uns die letzten neun Monate zusammen gearbeitet. Half uns Tavios Verteilungs-Netzwerk zu zerlegen. | Cruz has been working with us for the past nine months helping us dismantle Tavio's distribution network. |
Ich bin hier um die Fritteuse zu zerlegen... um deine Macht direkt an der Quelle zu kappen. | I'm here to dismantle the fryer, |
Ich friere ihren Körper ein, erhalte Zustand und Form, damit ich sie genauer zerlegen kann. | I freeze her body preserving shape and form so I can more cleanly dismantle her. |
Das Labor sollte noch in dieser Stunde zerlegt werden. | The lab should be dismantled within the hour. |
Die korrupte Institution wurde zerlegt, ja. | The corrupt institution has been dismantled, yes. |
Ich habe dein Motorrad zerlegt. | I dismantled your bike. |
Ich habe die Rutsche zerlegt. | I dismantled the chute. |
Offensichtlich werden Maschinen zerlegt. | I found evidence of machinery being dismantled. |
Sonst zerleg ich euch in Einzelteile. | Or I'll dismantle you to spare parts... |
Wer den Zugführer noch einmal mit einem Spitznamen bedenkt, den zerleg ich in Einzelteile. | If anyone once again calls our commander a dog's name, I'll dismantle him to spare parts. |