- Hoezo? Er waren konvooien op weg met wapens om te ontmantelen. | - There were convoys shipping weapons to be dismantled under the arms reduction treaty. |
- U wilt het ontmantelen. | - You want to dismantle it. |
- Wilt u het ontmantelen? | - You want to dismantle it? |
- Ze leren je bommen te ontmantelen... levens te redden. | - They teach you how to dismantle bombs... save lives. |
Abe Reles zijn getuigenis de Amerikaanse maffia kan ontmantelen. | Abe Reles's testimony could dismantle the American Mafia. |
Daarmee ontmantel je onze hele economie. | You'll dismantle our entire economy overnight. |
Dan ontmantel je de LAVTF... en je sluit dat afschuwelijke kamp. | If you still love me... if you care about me at all... then you will call off your dogs. You will dismantle the LAVTF... and you will shut down that terrible camp. |
Eerst ontmantel jij je plan om me erin te luizen voor de moord op Gardner. | First, you dismantle your plan to frame me for Gardner's murder. |
Ga door met plan C en ontmantel de ER. | - Abort plan C, and dismantle the ER. |
Ik ontmantel je, en verander je moederbord en een wijnrek. | You! I swear to god I'll dismantle you, I'll switch your motherboard and turn you into wine rack. |
Als je dit land ontmantelt en het leger er uithaalt... heb je binnen zes maanden een burgeroorlog. | If you dismantle this country and cut out the army, you'll have civil war in six months. |
Helemaal ontmantelt, en de gasten zijn herplaatst. | Completely dismantled, and the guests have been re-assimilated. |
Het ontmantelt totaal alle ziektekiemen, allergenen, of biologische vervuiling...inclusief ons. | It will completely dismantle any germs, allergens, or biological impurities, including us. |
Nee, je begrijpt het niet, de sonische schoonmaak ontmantelt alle organische materie... | Yeah, that's what we're trying to do. No, you don't understand... sonic cleaning will dismantle any organic matter. |
Raydor is tijdelijk. Tenzij je wilt dat er iemand nieuw komt die al dan niet Zware Misdaden ontmantelt moeten we ons erop richten dat ik permanent blijf. | Unless you want somebody new coming in who may or may not dismantle Major Crimes we need to focus on making me permanent. |
- Helemaal niet... het is buiten werking gesteld en gaat ontmanteld worden. | Not at all-- it's been decommissioned and scheduled to be dismantled. |
- Maar ze zijn ontmanteld. | But they'd have been dismantled. |
- Volledig ontmanteld. | KAT: Completely dismantled. |
- Voor straf moet ons schip worden ontmanteld. | -As punishment, their law demands that our ship be dismantled. |
Aangezien u het bewijs van Dr Bell zo succesvol ontmanteld heeft, kunt u ons misschien helpen de echte moordenaar te vinden. | Well, since you so successfully dismantled Dr. Bell's evidence, perhaps you can help us find the real killer. |
Een masker maken van een ontmantelde koolstoffilter. | Making a mask from a dismantled charcoal filter. |
Het Stuxnet virus ontmantelde Iran zijn nucleair opwerkingsprogramma. | Yeah. The Stuxnet virus dismantled Iran's nuclear enrichment program. |
Het getransformeerde uranium uit ongeveer... 20.000 ontmantelde Russische kernkoppen... is verscheept naar reactoren in de VS. | The uranium converted from around 20,000 dismantled Russian nuclear warheads, were shipped to reactors in the States. |
Ik ontmantelde die klep en zette die taart daar neer, omdat ik wilde zien wat je kunt. | I dismantled that valve and I put out that free cake Because I wanted to see what you could do. |
Kijk ik nu naar een ontmantelde CL-450? | Am I looking at a dismantled CL-450? |
De nieuwsjongens waren niet blij dat wij hun studio ontmantelden voor deze magneten. | Those news guys weren't too thrilled that we dismantled their edit bays to get these magnets. |
Het was om hen te ontmantelen voordat zij ons ontmantelden. | It was to dismantle them before they dismantled us. |
Ze vielen binnen, beschermden de mensen, en ontmantelden het volksleger. Groot succes. | Dropped in, protected the locals, dismantled the PA-- rousing success. |