El vídeo a continuació mostra part del seu treball i explica el perquè "L'objectiu d'un jove d'Homs" suposa una gran diferència per a aquells que han estat forçats a fugir de les seves llars a Homs: | This video shows some of their work and why Lens of a Young Homsi makes a difference to those who have been forced to flee their homes in Homs: |
I després, quan el rei va intentar fugir, li vaig clavar la meva espasa a l'esquena. | And then when the king turned to flee, I drove my sword into his back. |
En el lloc on Zetterstrom s'aturà quan perdé la fé en l'amor la realitat de cop se va rompre i la gent hagué de fugir, perque l'àrea canviava. | At the place where Zetterstrom stood when he lost faith in love reality suddenly cracks and people must flee, as the area changes. |
Encaminar els nostres esforços cap al bé comú, treballar per proposar altres realitats, lluitar per construir-ne altres de noves en comptes de fugir d'allò que hi ha mitjançant paradisos emocionals i promeses de salvació individuals. | Direct our efforts towards the common good, work to propose other realities, fight to construct new ones, instead of fleeing from emotional paradises and individual promises of salvation. |
Dispararem qui s'aturi o vulgui fugir. | Everyone that stops or flees gets shot. |
Ha fugit del seu país perquè estø farta de la injustícia del seu sistema militar, oi? | Now, you fled your country because you were boiling over at the injustice of your own military system, |
La majoria dels fills del ferro han fugit al nord. | Most of the ironborn have fled the North. |
Ha fugit de la capital. | She's fled the capital. |
El nostre propi germà petit ha fugit a Mercia. | Our own youngest brother fled to Mercia. |
Milers de persones han fugit a camps de refugiats d'unes altres àrees de l'estat de Katxin i també a camps en pobles propers a la frontera xinesa. | Thousands of people have fled to refugee camps in other areas in Kachin State, and in villages near China's border. |
Sabem que fugen quan són descoberts, com una bandada de rates que busca un nou amagatall. | We know they flee when they're discovered, like a pack of rats seeking a new den. |
La ciutat s'està inundant de refugiats, Altesa, que fugen de la guerra. | The city's drowning in refugees, Your Grace, fleeing the war. |
Els que fugen diuen que han vist els Caminants Blancs. | The ones who flee say they've seen the White Walkers. |
- Per què fugen? | - Does reason flee one? |
El seu refugi es va convertir en allò del que fugia. | His source of refuge turned into the very thing he was fleeing. |
La vella senyora es gira arremolinadament, i arrabassa les faldilles cap enfora de l'amenaça; i el minyó fugí tot seguit, s'enfila damunt el clos d'altes estaques, i desaparegué a l'altra banda. | The old lady whirled round, and snatched her skirts out of danger. The lad fled on the instant, scrambled up the high board-fence, and disappeared over it. |
Tom fugí a casa al migdia. | Tom fled home at noon. |
Els minyons s'agafaren de les mans i fugiren, amb moltes anades de corcoll i pelades, cap al recer d'una gran alzina que hi havia a la vora del riu. | The boys seized each others' hands and fled, with many tumblings and bruises, to the shelter of a great oak that stood upon the riverbank. |
Estava fugint dels wilfingos i va matar a un a mà neta. | He was fleeing the Wylflings. And he'd killed one of them with his bare hands. |
Estava fugint dels wilfingos... ...i va matar a un a mà neta. | He was fleeing the Wulfings and he'd killed one of them with his bare hands. |