اذا فر , سيموت | If he flees, he dies. |
بينما فر الملك (جـون) بحياته .مات وهو يعاني من الزحار | While fleeing for his life, King John died of dysentery. |
سائق السيارة فرّ من موقع الحادث | The driver of the car flees the scene. |
سيدتي، تقارير عديدة تؤكد أن (كارلو) قد فر على جواده | Several reports confirm Carlo fleeing on horseback. |
سيدي ، لقد إستنتجنا أن المشتبهَ بهِ قد فرَ | Sir, we had just cause; the suspect was fleeing. |
(ثم أفرّ هارباً إلى (سفينبورغيا ثم أقتل نفسي | Kill Seinfeld, flee to Svenborgia, then kill myself. |
أفر إليك كرأس العدالة في هذه المملكة | I flee to you as head of justice in this realm. |
أن أفرّ | To flee. |
قبل أن أفرّ بحياتي، الجسيمات التي ،وجدتها في الجروح بمختلف أنحاء شريان الفخذ التي ظننتُ أنّها قد تكون الميكا؟ إنّها حراشف - سمك؟ | Before I flee for my life, the particles I found in the wounds around the femoral artery, the ones I thought might be mica, they're scales. |
! كيف تفر السنين مِنا | How the years flee from us. |
"تفر الجرذان من البيت قبل الحريقة" | "Rats flee a house before it burns." |
'كلمات لترتديها' 'حتَّى تفر من الشفاه' | Words to wear, so from the lips it can flee. |
،آخر مرّة رأيتك .كان الشارع الملكيّ يحترق وكنتم تفرّون من المدينة .هربًا من أبيكم | Last time I saw you, royal street was burning, and you all were fleeing the city from your daddy. |
أحدهم قال أنه شاهد شاحنة بيضاء تفر من المكان ، يقودها رجل أبيض | One says he saw a white box truck fleeing the scene, white male driver. |
سيارة22تطارد"عربتى أطفال" تفران من مسرح الحادث | Car 22 in pursuit. Two go-karts fleeing the scene of a robbery. |
اذا الجبان يفر | So the coward flees. |
فعندما كان "ليو" يفر هارباً "أمسكتى بسلاح "أندريف | As Leo flees... you picked up Andrev's gun. |
لم يكن من المفترض أن نفر من موقع الجريمة | You're not supposed to flee a murder scene. |
يجب أن نفر من هذا المكان الليلة | Tonight we must flee this place. |
يجب أن نفر، يا أوديسيوس، الآن - لنذهب، يا أوديسيوس - | They will draw us to the rocks and destroy us. - We must flee, Ulysses, now |
،الفرسان الحمر يندفعون ،و الاجانب يفرون | The Red Cavalry galloped... the foreigners were fleeing... |
أثنين من المشتبهين بهم داخل مركبة يفرون من حركة المرور | Two suspects in vehicle fleeing traffic stop. |
ابن محاولة لتهريب مهاجر غير شرعي الشباب... ... الذين يفرون من القمع السياسي في شبه القارة... +775 00: | I'm attempting to smuggle a young illegal immigrant who's fleeing political oppression on the subcontinent but we've become stranded in our attempts and now we face not being able to get to the sanctuary at all. |
الناس المذعورين كانوا يفرون من المدينة بأي شكل من الأشكال | 'Terrified people were fleeing the city any way they could. |
الناس يفرون من المدينة من الخوف | People are fleeing the city in fear. |
- .لقد فررتِ من مسرح جريمة - | You fled a crime scene. |
...وعندما فررت إلى "أوروبا" بحثاً عن تعويذة تفك قيدك من "الفارس"، وقتها فقط .علمت بحالتي | It was only when I fled to Europe in search of a spell to unbind you from the Horseman that I learned of my condition. |
.لذا فررت كرمى لكما | So I fled for you sake. |
إنّها تذكرة بسابق عهدي حين فررت مِنْ حرب الغيلان | It's a reminder of what I was when I fled the ogre wars... |
فررت لأنّك ظننت أنّ الإرهابيين كانوا .يُحاولون قتلك لأجل تقنية تسلل خفيّة | You fled because you thought terrorists. Were trying to kill you for secret stealth technology. |
(كان يا ماكان في بلاد (الشرق الراقي كانت هنالك فتاة حسناء فرت من وحش | Once upon a time in the land of upper east, a beautiful girl fled from a beast. |
- لقد هربت, لقد فرت من خلال النافذه - | She fled, she escaped. |
: قالت إحدى النساء "إنه مثل الجحيم على الأرض" عندما فرت هي وثلاثة .من أولادها إلى الحدود | "It's like hell on earth," said one woman when she fled with her three children for the border. |
{\pos(192,230)} بعد وفاته، فرت الى العاصمة | After he died, she fled to D.C. |
أسلاف هذه القرود فرت إلى هنا من الكارثة التي طغت في وطنهم | The ancestors of these monkeys fled here from a disaster that overwhelmed their homeland. |
،)عندما فررنا من (بوهانج .أبيدت الفصيلة الثانية | When we fled Pohang, 2nd platoon got wiped out. |
،لقد فررنا من إيطاليا نحو أمريكا وكان أبي شيوعيا | We fled from Italy to America. Dad was a Communist. |
فررنا إلى محيط كمحيطنا وانغلق الصدع من خلفنا "وضاع "ساترناين | We fled to an ocean like ours and the crack snapped shut behind us... and Saturnyne was lost. |
فررنا من "اسبانيا" معا. | We fled Spain together. |
وقلوبنا تنبض بسرعة ، فررنا نحو الغابة لكن أحصنتهم كانت سريعة | Hearts pounding, we fled into the woods, but their horses were fast. |
لأنكم فررتم كالأطفال الجبناء في وجه عدونا | Because you turned and fled like frightened children in the face of our enemy. |
"شهود عيان قد فروا من مكان الحادث" | 'Eyewitnesses have fled the scene.' |
... فروا مسبقا احتسابا لشئ عدواني | More than half of Fallujah's 250,000 residents have already fled in anticipation of the offensive. |
،إعتقدتُ بأنّهم فروا (وإلا لما كنتُ لأقود (توآن (إلى بيت (جونغ سن | l thought theyd fled, or I'd never have led Tu'an to Gongsun's home. |
آل كابوني) هو رجل) (عصابات في (بروكلين (من الذين فروا إلى (شيكاغو | (Rich Cohen) Al Capone is a Brooklyn gangster who fled to Chicago, and Chicago was a much rougher city than New York. |
أبنك لم يصل لينظم لي، ومعظم رجال قد فروا' | 'Your son has not arrived to join me, and most of my men have fled. |
حسنا, راقب لوبيز و اميلي ويدومسكي لكي لا يفرا | We'll, uh, keep some people on Lopez and Amelie Widomski, make sure they don't try to flee. |
إنّها قيادة متهورّة، فارّة من ضابطة .في الشّرطة | It's reckless driving, aggravated fleeing of a peace officer. |
لقد كان فارًا من مهاجميه | He was fleeing his attackers. |