Ersuchen conjugation

Conjugate ersuchen - ask

Present tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
ersuche I ask
Du
ersuchst you ask
Er/sie/es
ersucht he/she/it asks
Wir
ersuchen we ask
Ihr
ersucht you all ask
Sie/die
ersuchen they ask

Past preterite tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
ersuchte I asked
Du
ersuchtest you asked
Er/sie/es
ersuchte he/she/it asked
Wir
ersuchten we asked
Ihr
ersuchtet you all asked
Sie/die
ersuchten they asked

Future tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
werde ersuchen I will ask
Du
wirst ersuchen you will ask
Er/sie/es
wird ersuchen he/she/it will ask
Wir
werden ersuchen we will ask
Ihr
werdet ersuchen you all will ask
Sie/die
werden ersuchen they will ask

Past perfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
habe ersucht I have asked
Du
hast ersucht you have asked
Er/sie/es
hat ersucht he/she/it has asked
Wir
haben ersucht we have asked
Ihr
habt ersucht you all have asked
Sie/die
haben ersucht they have asked

Pluperfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
hatte ersucht I had asked
Du
hattest ersucht you had asked
Er/sie/es
hatte ersucht he/she/it had asked
Wir
hatten ersucht we had asked
Ihr
hattet ersucht you all had asked
Sie/die
hatten ersucht they had asked

Future perfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
werde ersucht haben I will have asked
Du
wirst ersucht haben you will have asked
Er/sie/es
wird ersucht haben he/she/it will have asked
Wir
werden ersucht haben we will have asked
Ihr
werdet ersucht haben you all will have asked
Sie/die
werden ersucht haben they will have asked

Subjunctive II preterite tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
ersuchte (so that I) would ask
Du
ersuchtest (so that you) would ask
Er/sie/es
ersuchte (so that he/she) would ask
Wir
ersuchten (so that we) would ask
Ihr
ersuchtet (so that you all) would ask
Sie/die
ersuchten (so that they) would ask

Subjunctive II future tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
würde ersuchen I would ask
Du
würdest ersuchen you would ask
Er/sie/es
würde ersuchen he/she/it would ask
Wir
würden ersuchen we would ask
Ihr
würdet ersuchen you all would ask
Sie/die
würden ersuchen they would ask

Subjunctive II future perfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
würde ersucht haben I would have asked
Du
würdest ersucht haben you would have asked
Er/sie/es
würde ersucht haben he/she/it would have asked
Wir
würden ersucht haben we would have asked
Ihr
würdet ersucht haben you all would have asked
Sie/die
würden ersucht haben they would have asked

Subjunctive I present tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
ersuche (so that I) ask
Du
ersuchest (so that you) ask
Er/sie/es
ersuche (so that he/she) ask
Wir
ersuchen (so that we) ask
Ihr
ersuchet (so that you all) ask
Sie/die
ersuchen (so that they) ask

Subjunctive I present perfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
habe ersucht (so that I) have asked
Du
habest ersucht (so that you) have asked
Er/sie/es
habe ersucht (so that he/she) has asked
Wir
haben ersucht (so that we) have asked
Ihr
habet ersucht (so that you all) have asked
Sie/die
haben ersucht (so that they) have asked

Subjunctive I future tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
werde ersuchen (so that I) will ask
Du
werdest ersuchen (so that you) will ask
Er/sie/es
werde ersuchen (so that he/she) will ask
Wir
werden ersuchen (so that we) will ask
Ihr
werdet ersuchen (so that you all) will ask
Sie/die
werden ersuchen (so that they) will ask

Subjunctive I pluperfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
hätte ersucht (so that I) would have asked
Du
hättest ersucht (so that you) would have asked
Er/sie/es
hätte ersucht (so that he/she) would have asked
Wir
hätten ersucht (so that we) would have asked
Ihr
hättet ersucht (so that you all) would have asked
Sie/die
hätten ersucht (so that they) would have asked

Subjunctive I future perfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
werde ersucht haben (so that I) will have asked
Du
werdest ersucht haben (so that you) will have asked
Er/sie/es
werde ersucht haben (so that he/she) will have asked
Wir
werden ersucht haben (so that we) will have asked
Ihr
werdet ersucht haben (so that you all) will have asked
Sie/die
werden ersucht haben (so that they) will have asked

Imperative mood

German FormEnglish TranslationEx.
Du
ersuchte ask
Ihr
ersuchtenask

Attention: most German verbs on CoolJugator have both ordinary and 'Nebensatz' forms. The 'Nebensatz' ones are used when the verb is in a secondary position in the sentence: for example, 'du sagst dass ich ankomme' ('you say that I am arriving'), even though the verb normally would be 'ich komme an'.

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for ersuchen

This verb can also mean the following: request, beseech

Examples of ersuchen

Example in GermanTranslation in EnglishFm.
- Wenn Sie das wirklich glauben, dann bitte ich Sie, ich flehe Sie an, meinen Freunden im Norden zu schreiben, sie über meine Lage zu unterrichten und sie zu ersuchen, Freiheitspapiere zu schicken.I believe so. If you truly do... then I ask, I beg... that you write my friends in the north... acquainting them of my situation... and beseeching them to forward free papers.
Brienne von Tarth, Ihr mögt nach allem ersuchen, wonach es Euch verlangt.Brienne of Tarth, you may ask anything of me you desire.
Darf ich Sie um eine letzte Gunst ersuchen?May l ask one final favor?
Dino würde mich nicht ersuchen, zu ermitteln, wenn es direkt zurück zu seiner Haustür führt.Dino is not gonna ask me to investigate if it's gonna lead back to his doorstep.
Er wird um Schutz ersuchen.He'll ask for sanctuary.
"... und ersuche ich Sie, im Auftrage seiner Majestät, dem Zaren, der Demoiselle Christine..." - Na?"... and I ask you, on behalf of his majesty the Czar, to transfer to demoiselle Christine..." - well?
- Verübelt es mir nicht, wenn ich Euch um sofortige Bezahlung ersuche!- Do not resent me, if I ask you for immediate payment!
Also ... ersuche ich jeden uninfizierten Erwachsenen in diesem Raum eine monogame Ernährungs-Partnerschaft mit einem gesunden Vampir ein zu gehen, als Gegenleistung-- als Gegenleistung für den Schutz durch den gesunden Vampir für Sie und Ihre Kinder.Now... I am asking every single uninfected adult in this room to agree to a monogamous feeding relationship with a healthy vampire in exchange-- in exchange for that healthy vampire's protection for you and your children.
Auf Grund dieses ... unprovozierten, niederträchtigen Überfalls durchJapan, ... ersuche ich den Kongreß, den Kriegszustand zu erklären.Because of this unprovoked, dastardly attack by Japan, l ask that the Congress declare a state of war.
Deshalb bitte ich, das Video nicht als Beweismittel zuzulassen. Ich ersuche euer Ehren um eine Entscheidung.I repeat my objection to this video being allowed as evidence in this case, and I ask for a ruling.
Angesichts von Chaos und Anarchie ersuchte der Verwaltungsrat die benachbarte Narn-Regierung um Hilfe.Faced with chaos and anarchy, the Ragesh 3 Administrative Council asked for assistance from the neighboring Narn regime.
Er schrieb erneut über das deutsche Kino, und aufgrund unserer gemeinsamen Zeit in der Botschaft... ersuchte er mich um meine Kommentare.He was writing on German cinema again, and he asked me for my comments, because of... our days together at the embassy.
Ich ersuchte um das?I asked for this?
Vielleicht reden wir über verschiedene Henrys, weil der aus meinem Beispiel ersuchte, es auf kleinere 8er-Kugeln aufzuteilen.Zhang! Maybe we're talking about different Henrys, because the one in my example asked for it to be divided into smaller eight-balls.
Wally ersuchte den Tierarzt, es aus dem Bericht herauszuhalten, um seine Frau nicht aufzuregen, aber der Hund ist nicht einfach gestorben.Now, Wally asked the vet to keep it out of the report so as not to upset his wife, but the dog didn't just die.
Es ist unmöglich, dass ich um das hier ersucht habe.There's no way in hell I asked for this.
Ich rufe die Polizei gleich an. Habe ich Sie um einen einzigen Penny ersucht?Have I asked you for a brass farthing'?
Ich wurde ersucht, Sie zu fragen.I've been asked to ask you.
Ich wurde ersucht, in das Büro des Verwalters in der alten Stadt zu gehen.Meanwhile, I've been asked to the Administrator's Office, in the old city.
Johannes Burchard wurde um Rat ersucht...Johannes Burchard has been asked for an opinion...

Questions and answers about ersuchen conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about ersuchen
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Play conjugation game!

Practice language skills with real sentences in our free game. Try now!

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn German with our subtitled book!

Check out our new product - a novel subtitled Interlinear book in German to get reading practice! Click on the 'Try out' button below.

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar verbs

VerbTranslation
Same length:
besuchenvisit
erstehenpurchase
erwachenawake
Different length:
versuchentry

Other German verbs with the meaning ask

Verb
auffordern
befragen
bitten
einmahnen
fragen

Do you know these verbs?

VerbTranslation
ernennenappoint
erpressenblackmail
erscheinenappear
erschießenshoot dead
erstellencreate
erstürmentake by storm
ertappencatch
erwachsenarise
esseneat
evangelisirendo