" € не собиралась шпионить. | And I wasn't planning on spying. |
"Не смейте шпионить и угрожать нам на нашем заднем дворе". | "You do not come spying in our backyard and make threats." |
- Вы послали его шпионить за мной? | You sent him to spy on me? |
- Вы предлагаете мне шпионить. | - You mean spy for you. |
- Гардинер ведь поручит ему шпионить за нами. | You know Gardiner will have sent him here to spy on us. |
- Я же шпионю... | - I'm spying. |
- Я не шпионю за мужем. Я полностью доверяю Роберту. | ~ If anything comes up - ~ I won't be your spy. |
- Я шпионю. | I'm spying. What? |
А возможно, я в Центральном Офисе... шпионю за тобой для всех этих ученых дураков. | Or maybe I'm in the Central Office... spying on ya for all those science bozos. |
А ты что, думал я действительно шпионю для террористов? | Did you really think i was a terrorist spy? |
- Вечно ты за мной шпионишь. | - Typical, you were spying on me. |
- Зачем ты за мной шпионишь? | - Why are you spying on me ? |
- Зачем ты шпионишь за семьей Ю? | -Why are you spying on the Yus? |
- И что же ты делаешь, шпионишь за мной? | - What do you think you're doing, spying on me? |
- О, еще шпионишь. | Oh, so you're still spying. |
- Моя дорогая, Вы больше не в Италии, А при дворе Франции И здесь каждый шпионит за соседом | but in the court of France everyone spies on their neighbors |
Взрослый человек, который шпионит за женщиной, хорошо, но все же.. | A grown man who spies on women, fine, but still... |
Вот почему эта бездарь шпионит за нами и сливает ему информацию. | That's why the talentless hack spies on us and feeds him info. |
Вы построили Машину, которая шпионит за всей страной. | You built a machine that spies on the entire country. |
Есть тот, кто хотел бь бьть героем, как наш Дуче, благородньй человек, как вь, которьй любит Луизу, но шпионит на ней. | There are those who'd like to be a hero, like our Duce others a gentleman, like you who loves Luisa, but spies on her. |
"Да, мы шпионим за их ядерной программой, это наша вина"? | So, we're going with, "Yeah, he was spying on their nukes, our bad"? |
- Сеньора... мы за клиентами не шпионим. | - Ma'am we don't spy on our clients. |
А почему мы шпионим за детьми на аттракционах? | Why are we spying on children at a carnival? |
Вы думаете, мы шпионим за вами? | You think we're spying on you? |
За кем мы шпионим? | Hello! Who are we spying on? |
- Вы за мной шпионите? Да нет. | Are you spying on me, too? |
- Вы что, вечно шпионите за девчонками? | - You always spy on girls? |
- Вы шпионите за мной? | - Are you spying on me? |
- Поэтому вы за ними шпионите. | - That's why you spy on them. |
А еще я прав в том, что вы за мной шпионите. | And I was right about you spying on me. |
- Они шпионят за нами. - Расселл... | ~ They're spying on us. ~ Russell... |
- Так они шпионят? | - Is this a spy? |
- ТокРа шпионят среди них. | - The Tok'ra spy among them. |
А теперь они на нашей территории и шпионят за нашим союзником. | And now they're here on our soil spying on our ally. |
Все шпионят друг за другом. | They still spy on us. |
Не шпионь за ними. | Don't spy on them. |
Не шпионь! | Don't spy on me! |
Так и занимайся своим делом и не шпионь за мной. | Then mind your own business and don't spy on me. |
Эй, не шпионь. | Hey, no spying. |
"Я шпионил за вами в автобусе и мне удалось выследить, где вы работаете. | "I spied on you on the bus and I've managed to hunt you down where you work. |
- Ты шпионил! | - You spied! |
А Сталин шпионил за своими гражданами и убивал их, прямо, как вы. | And Stalin spied on his citizens and executed them just like you. |
А знаешь, что случилось с тем пастухом, что шпионил за непорочною Дианой? | Do you know what happened to the Shepherd who spied on the virginal Diana? |
Должен признаться, иногда я шпионил за ней. | I have to admit that I spied on her on occasion. |
- А я шпионила за тобой. | And I spied right back on your ass. |
- Ты шпионила за мной. | - You spied on me. |
- Энди. - Они шпионила за нами, и передавала информацию им. | ~ Andy. ~ She spied on us and passed the information on to these chaps. |
Да, не могу поверить, что ты шпионила за мной. | Yeah, I can't believe you spied on me. |
Мам, помнишь, как ты пробралась в подвал и шпионила за мной и Лейни, когда пили коктейль из вина и манго, а потом наказала меня на два месяца? | [ Chuckles ] Mom, do you remember the time that you snuck in the basement and spied on me and Lainey drinking mango madness wine coolers and then grounded me for two months? |
- Так ты утверждаешь... что за коммандером Уилсоном шпионили? | So what you're saying... Commander Wilson was being spied on? |
Алекс, вы когда-нибудь шпионили за своей страной? | Have you ever spied on your country, Alex? |
Бэйнс говорил, что вы шпионили за мисс Грэйс... | Baynes said you spied on Miss Grace. You take an interest in her, do you not. |
Врали, шпионили и предавали. | Someone you lied to, spied on, sold out, and betrayed? |
Все годы, они шпионили за нами чтобы выяснить, были ли мы в контакте с твоим дедом, как будто бы мы были виновны. | All those years they spied on us to see if we were in contact with your grandfather as if we were delinquent. |
Нам только и остается сидеть в этой жуткой дыре шпионя за отбросами общества, пока не появится наш подозреваемый. | The sheer will that it takes to sit in this crappy room... spying on the dregs of society until our suspect surfaces. |
Раджив обманул меня и я не чувствую ничего странного шпионя за ним. | Hey, Rajiv lied to me. I don't feel weird about spying on him. |
Сержант-майор, большую часть вчерашнего дня я провела, шпионя за вашей дочерью, и вы не сказали ни слова о курсах повышения квалификации. | Sergeant Major, I spent most of yesterday spying on your daughter, and you didn't talk about the leadership course once. |
Теперь я провожу большинство времени, шпионя в башнях-близнецах. | Now I spend my time spying on the Twin Towers. |
Чего Вы добиваетесь, шпионя за нами? | What do you mean, spying on us like this? |