Шпионить [SHpionit'] (to spy) conjugation

Russian
imperfective
59 examples
This verb's imperfective counterpart:

Conjugation of шпионить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
шпионю
shpionju
I spy
шпионишь
shpionish'
you spy
шпионит
shpionit
he/she spies
шпионим
shpionim
we spy
шпионите
shpionite
you all spy
шпионят
shpionjat
they spy
Imperfective Imperative mood
-
шпионь
shpion'
spy
-
-
шпионьте
shpion'te
spy
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
шпионил
shpionil
he spied
шпионила
shpionila
she spied
шпионило
shpionilo
it spied
шпионили
shpionili
they spied
Conditional
шпионил бы
špionil by
He would spy
шпионила бы
špionila by
She would spy
шпионило бы
špionilo by
It would spy
шпионили бы
špionili by
They would spy
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
шпионящий
špionjaščij
one who spies
шпионивший
špionivšij
one who spied
шпионимый
špionimyj
one who is spied
шпионенный
špionennyj
one who was spied
шпионя
špionja
spying
шпионив
špioniv
while spying

Examples of шпионить

Example in RussianTranslation in English
" € не собиралась шпионить.And I wasn't planning on spying.
"Не смейте шпионить и угрожать нам на нашем заднем дворе"."You do not come spying in our backyard and make threats."
- Вы послали его шпионить за мной?You sent him to spy on me?
- Вы предлагаете мне шпионить.- You mean spy for you.
- Гардинер ведь поручит ему шпионить за нами.You know Gardiner will have sent him here to spy on us.
- Я же шпионю...- I'm spying.
- Я не шпионю за мужем. Я полностью доверяю Роберту.~ If anything comes up - ~ I won't be your spy.
- Я шпионю.I'm spying. What?
А возможно, я в Центральном Офисе... шпионю за тобой для всех этих ученых дураков.Or maybe I'm in the Central Office... spying on ya for all those science bozos.
А ты что, думал я действительно шпионю для террористов?Did you really think i was a terrorist spy?
- Вечно ты за мной шпионишь.- Typical, you were spying on me.
- Зачем ты за мной шпионишь?- Why are you spying on me ?
- Зачем ты шпионишь за семьей Ю?-Why are you spying on the Yus?
- И что же ты делаешь, шпионишь за мной?- What do you think you're doing, spying on me?
- О, еще шпионишь.Oh, so you're still spying.
- Моя дорогая, Вы больше не в Италии, А при дворе Франции И здесь каждый шпионит за соседомbut in the court of France everyone spies on their neighbors
Взрослый человек, который шпионит за женщиной, хорошо, но все же..A grown man who spies on women, fine, but still...
Вот почему эта бездарь шпионит за нами и сливает ему информацию.That's why the talentless hack spies on us and feeds him info.
Вы построили Машину, которая шпионит за всей страной.You built a machine that spies on the entire country.
Есть тот, кто хотел бь бьть героем, как наш Дуче, благородньй человек, как вь, которьй любит Луизу, но шпионит на ней.There are those who'd like to be a hero, like our Duce others a gentleman, like you who loves Luisa, but spies on her.
"Да, мы шпионим за их ядерной программой, это наша вина"?So, we're going with, "Yeah, he was spying on their nukes, our bad"?
- Сеньора... мы за клиентами не шпионим.- Ma'am we don't spy on our clients.
А почему мы шпионим за детьми на аттракционах?Why are we spying on children at a carnival?
Вы думаете, мы шпионим за вами?You think we're spying on you?
За кем мы шпионим?Hello! Who are we spying on?
- Вы за мной шпионите? Да нет.Are you spying on me, too?
- Вы что, вечно шпионите за девчонками?- You always spy on girls?
- Вы шпионите за мной?- Are you spying on me?
- Поэтому вы за ними шпионите.- That's why you spy on them.
А еще я прав в том, что вы за мной шпионите.And I was right about you spying on me.
- Они шпионят за нами. - Расселл...~ They're spying on us. ~ Russell...
- Так они шпионят?- Is this a spy?
- ТокРа шпионят среди них.- The Tok'ra spy among them.
А теперь они на нашей территории и шпионят за нашим союзником.And now they're here on our soil spying on our ally.
Все шпионят друг за другом.They still spy on us.
Не шпионь за ними.Don't spy on them.
Не шпионь!Don't spy on me!
Так и занимайся своим делом и не шпионь за мной.Then mind your own business and don't spy on me.
Эй, не шпионь.Hey, no spying.
"Я шпионил за вами в автобусе и мне удалось выследить, где вы работаете."I spied on you on the bus and I've managed to hunt you down where you work.
- Ты шпионил!- You spied!
А Сталин шпионил за своими гражданами и убивал их, прямо, как вы.And Stalin spied on his citizens and executed them just like you.
А знаешь, что случилось с тем пастухом, что шпионил за непорочною Дианой?Do you know what happened to the Shepherd who spied on the virginal Diana?
Должен признаться, иногда я шпионил за ней.I have to admit that I spied on her on occasion.
- А я шпионила за тобой.And I spied right back on your ass.
- Ты шпионила за мной.- You spied on me.
- Энди. - Они шпионила за нами, и передавала информацию им.~ Andy. ~ She spied on us and passed the information on to these chaps.
Да, не могу поверить, что ты шпионила за мной.Yeah, I can't believe you spied on me.
Мам, помнишь, как ты пробралась в подвал и шпионила за мной и Лейни, когда пили коктейль из вина и манго, а потом наказала меня на два месяца?[ Chuckles ] Mom, do you remember the time that you snuck in the basement and spied on me and Lainey drinking mango madness wine coolers and then grounded me for two months?
- Так ты утверждаешь... что за коммандером Уилсоном шпионили?So what you're saying... Commander Wilson was being spied on?
Алекс, вы когда-нибудь шпионили за своей страной?Have you ever spied on your country, Alex?
Бэйнс говорил, что вы шпионили за мисс Грэйс...Baynes said you spied on Miss Grace. You take an interest in her, do you not.
Врали, шпионили и предавали.Someone you lied to, spied on, sold out, and betrayed?
Все годы, они шпионили за нами чтобы выяснить, были ли мы в контакте с твоим дедом, как будто бы мы были виновны.All those years they spied on us to see if we were in contact with your grandfather as if we were delinquent.
Нам только и остается сидеть в этой жуткой дыре шпионя за отбросами общества, пока не появится наш подозреваемый.The sheer will that it takes to sit in this crappy room... spying on the dregs of society until our suspect surfaces.
Раджив обманул меня и я не чувствую ничего странного шпионя за ним.Hey, Rajiv lied to me. I don't feel weird about spying on him.
Сержант-майор, большую часть вчерашнего дня я провела, шпионя за вашей дочерью, и вы не сказали ни слова о курсах повышения квалификации.Sergeant Major, I spent most of yesterday spying on your daughter, and you didn't talk about the leadership course once.
Теперь я провожу большинство времени, шпионя в башнях-близнецах.Now I spend my time spying on the Twin Towers.
Чего Вы добиваетесь, шпионя за нами?What do you mean, spying on us like this?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'spy':

None found.
Learning Russian?