"Ne amestecă, şi crucifica." | "Mess with us, we'll crucify you." |
- Control de gestiune m-ar crucifica. | - Management Control would crucify me. |
- Dar îl vor crucifica. | But they'll crucify him. |
- Daţi-i drumul! Voi crucifica orice ateu roşu. | I am going to crucify every Red atheist. |
- Mass-media îl va crucifica. | The media is going to crucify him. |
Adun o armată monstruoasă, mă întorc aici şi o să-i crucific pe toţi până la ultimul ticălos! | Then I will come back here and I will crucify every last one of those sons of bitches. |
Am să te crucific aşa cum a fost Iisus crucificat pe cruce. | I'll crucify as Jesus was crucified on the cross. |
Cand o sa pun mana pe Fleming o sa-l crucific! | When I get Fleming down, I'm gonna tear him, crucify him. |
Daca gresesti, te crucific! | You foul up, so help me I'll crucify you! |
Dacă asta are ceva de-aface cu farsa ta stupidă, jur pe Dumnezeu că o să te crucific. | [cat meows] If this has anything to do with your stupid prank, I swear to God I will crucify you. |
Asta a fost atunci când te-ai gândit s-o crucifici în biserica lui Frank? | Is that when you thought of crucifying her in Frank's church? |
Când asta se va termina, dacă vei mai simţi nevoia să mă crucifici, o să mă urc singur pe crucea aia. | When this is done, if you feel the need to crucify me, I will climb up on that cross myself. |
Că ai să mă crucifici în public? | That you'll crucify me? |
Dacă-mi dai şi mie asta, nicio problemă, poţi să mă crucifici şi pe mine. | Well, give me that, and, fine, no problem, you can crucify me as well. |
Dar cea mai mare greşeală pe care ai făcut-o a fost să-l crucifici, nu-i aşa? | But the worst mistake of his life was crucify Io, was not it? |
Roma îi bate în cuie pe o cruce pe fiecare trădător, îi crucifică cu miile aşa încât gloata să ştie cine îi e stăpânul. | Rome nails every traitor to a cross, crucifies them by the thousands so that the rabble may know their master. |
- O să crucificăm mafia asta. | - We'll crucify that mob. |
Adeseori la miezul nopţii mâncăm un nou-născut sau ne crucificăm în grădină. - Deci nu pierd nimic. | Often at midnight, we eat a newborn or crucify ourselves in the garden. |
Adu-i imediat înăuntru N-are sens să-i crucificăm. | Bring them in right away. No use crucifying him. |
Bărbaţii au dreptul să mai facă şi greşeli... dar noi crucificăm femeile pentru greşelile lor. | Men have the right to make mistakes... but we crucify women for that. |
Dar ce-ar fi dacă i-am găsi pe poliţiştii care au făcut asta, în loc să crucificăm un om nevinovat? | What if we actually found the cops who did this, instead of crucifying an innocent one? |
"L-am crucificat pe sclavul Eusebio pentru insulte aduse stăpânului." "S-au născut: 36 de viţei." | The same day, the slave Eusebio crucified for insults against our master... 36 calves born... |
"Nu-ţi fie teamă. Ştiu că-l cauţi pe Iisus, cel care a fost crucificat." | "Fear not., I know you seek Jesus, which was crucified." |
"Poţi să fii crucificat, sau poţi fii înţepat de albine până mori." | You can either be crucified or you can be stung to death by killer bees. |
"Teme-te... "de cel care a fost crucificat ca om" | Fear ... in, who was crucified as a man. |
- A fost crucificat. | - He was crucified. |
Aceiaşi care îi crucificau pe cei ce spuneau că Pământul e rotund. | The same people who were crucifying people who said the world was round. So, you know. |
Acum a mers mai departe, crucificând ultima victimă, găurindu-i mâinile şi picioarele. | He's now escalated to crucifying his latest victim, driving holes into his hands and feet. |
Suntem aceiaşi oameni care trăiau pe timpul romanilor, aruncând cu ulei încins în capul altora şi crucificând creştini. | l mean, we're the same people that were living in Roman times throwing boiling oil on each other and crucifying Christians. |