- Até aprendermos como a derrotar, - não o deixamos vencer. - Que plano. | Until we learn how to defeat him, we do not let him win. |
1ª Responderem correctamente às minhas perguntas. 2ª Aprenderem bem as minhas artes e usarem-nas para me vencer. | Either you answer my question correctly or learn martial arts well enough to defeat me |
A única maneira de esta guerra acabar pacificamente é se o Avatar vencer o Senhor do Fogo. | The only way for this war to end peacefully is for the Avatar to defeat the firelord. |
Achas que vamos vencer os Anjos? | Are you going to defeat the Angels? |
Aprendi que havia outra maneira de o vencer e restabelecer o equilíbrio. | I learned there was another way to defeat him and restore balance |
- Querida, não me vences. | Honey, I'm undefeated here. |
"Dewey vence Truman". | - Dewey defeats Truman. |
A raiva vence o medo, boa. | Anger defeats fear, good. |
Ele venceu a morte porque o amor vence a morte. | He has defeated death because love... love defeats death. |
O Austin Powers vence-me sempre porque tem pujança. | Austin Powers always defeats me because he has mojo. |
O meu estilo Templo Shaolin vence o teu estilo Macaco. | My Shaolin temple style defeats your monkey style. |
- No passado, vencemos o Ra! | We defeated Ra together! |
Derrotámos o totalitarismo e vencemos a guerra simultaneamente no Pacífico e no Atlântico. | We defeated totalitarianism and won a war in the Pacific and the Atlantic simultaneously. |
E gostaria de saber... onde estavam esses belos físicos quando os vencemos em Queronéia? | And I should like to know, where were all these wonderful physiques when we defeated you at Chaeronea? |
Finalmente vencemos o Menelaus e o seu exército. | We finally defeated Menelaus and his army. |
Finalmente, vencemos todos até ao 16º Anjo. | Sachiel The 4th Angel At last we have defeated the Angels, up to the 16th. |
"O povo unido jamais será vencido!" | The people united will never be defeated. |
Claramente que o teria vencido. | He was clearly defeated! |
El Teniente, unido, jamais será vencido! | Teniente! United! Shall never be defeated! |
Em todos os bairros desencadeou-se a caça ao vencido. | In every district, the hunt for the defeated goes on. |
Hercule Poirot será vencido? | Will Hercule Poirot be defeated? |
Eles vêm, vocês vencem. | They come, you defeat them. |
Atacaram-me... mas eu venci-os... e eles recuaram para o norte da Britânia. | They attacked me-- but I defeated them-- and they retreated north to Britannia. |
Conheci e venci dezenas como tu. | I've met and defeated tens of hundreds of your type ! So, come on. |
E assim, com a ajuda dos meus inestimáveis servidores, venci os turcos e salvei a cidade. | And so, with the help of my inestimable servants, - - I defeated the Turks and saved the day. |
Eu já te venci, Serizawa. | We defeated your faction. |
Lutei contra eles... nunca os venci. Fica aqui. | I fought them, I never defeated them. |
Foste tu que venceste o Lu Ying? | Are you the one who defeated Lu Ying? |
Ouvi dizer que tiveste um duelo com o Mestre Liao, e que o venceste facilmente. É verdade? | I heard them say, you had a duel with Master Liao and quickly defeated him Is that true? |
Sim, bem, acho que não iam ser teus amigos se os venceste na guerra. | Yeah, well, I guess they wouldn't be your friends if you defeated them in battle. |
Tu me venceste? | You defeated me? |
A Alex venceu os seus joguinhos psicológicos antes. | Alex has defeated your mind games before. |
Aos 2 minutos e 13 segundos do primeiro assalto Rubin "Furacão" Carter venceu o campeão do mundo de meios médios! | At two minutes and 13 seconds of the first round... Rubin "Hurricane" Carter has defeated... the welterweight champion of the world. |
Com o almirante que venceu a armada turca na batalha de Lepante. | The admiral who defeated the Turkish fleet at Lpante. |
E certamente serviu bem ao teu marido quando te venceu à noite! | He certainly served your husband well when he defeated you last night! |
E desde aquele dia em Squaw Valley, que passaram 20 anos desde que uma equipa dos E.U. venceu os soviéticos. | And since that day at Squaw Valley, it's been 20 years since a U.S. team has defeated the Soviets. |
As quatro velhas venceram-nos. | The four old ladies defeated us. |
De volta ao Estádio Summit, onde os Condors deram a volta e venceram os Wildcats, 27-24, num dos maiores jogos de playoffs de sempre. | Back at Summit Stadium, where the Condors have come from behind and defeated the Wildcats, 27-24, in one of the greatest playoff games ever. |
Algo o vencerá. | Something will defeat you. |
Também os venceremos desta vez. | We will defeats them this time as well. |
Ainda não nasceu quem nos vença! | A man capable of defeating us has not yet been born. |
Mesmo que Maomé vença o seu exército terá grandes perdas. | It doesn't matter even if he defeats. His army will have heavy losses. |
Mesmo que ele vença o Gabe, já te disse anteriormente, - os monstros só pioram. | Even if he defeats Gabe, I've told you this before, beasts only get worse. |
Vá e vença. | Go and defeat. |
Quero, meu corajoso Ulisses, que venças os troianos. | I want you, my brave Odysseus, to defeat the Trojans. |
Oxalá o vençam. | I hope you defeat it. |
Inglaterra conseguiu apurar-se para a final do Campeonato do Mundo de 1966... "vencendo uma fortíssima equipa Portuguesa... | England have made it to the final of the World Cup 1966 defeating a tremendous Portuguese side. |
Meu bom senhor, se acaso vos aconteceu vencerdes a resistência dela, roubando-lhe a virgindade... | -...and made defeat of her virginity-- -No, Leonato! I never tempted her with word too large. |
Que me permita servi-la tê-la em meu coração e que a ela eu possa dedicar cada vitória e clamar seu nome quando me vencerem. | That I may be allowed to serve her... that I may hold her in my heart... that to her I may dedicate each victory... and call upon her in defeat. |
A tua aprendizagem aqui foi só um passo na tua preparação. Numa dada altura da tua vida, terás um adversário pela frente, e para o venceres, terás de ultrapassar a vitória. | When you have the opportunity to face an opponent you must defeat him beyond the battle. |
Mas se não venceres o Senhor do Fogo antes de o cometa vir, já não vai haver mundo para salvar. | But if you don't defeat the Firelord before the comet comes, there won't be a world to save anymore. |
Se me venceres numa luta, deixo-te viver e aos teus amigos | If you defeat me in a fight, I ' ll let you and your friends live |
Se o venceres lá, terás ganho. | If you can defeat him there, you'll win. |
Assim que levarmos as raparigas para casa, e vencermos o Kirilus eu irei embora. | Once we get the girls back home, and defeat Kirilus, |
Como é suposto vencermos aquilo? | How are we supposed to defeat that? |
Depois de vencermos todo o seu exército. | Right after we defeat his entire army. |
Ela pode ser a primeira vítima desta guerra, que pode acabar se os vencermos agora, antes de ficarem fortes. | She could be one of the first victims of the war that we can end if we defeat them now, before they grow stronger. |
Estamos a um cesto de vencermos estes lixos invencíveis. | We are one basket away from upsetting These undefeated pricks. |