Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Vencer (to defeat) conjugation

Spanish
98 examples
This verb can also have the following meanings: to conquer, expire, to expire, to win
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
venzo
vences
vence
vencemos
vencéis
vencen
Present perfect tense
he vencido
has vencido
ha vencido
hemos vencido
habéis vencido
han vencido
Past preterite tense
vencí
venciste
venció
vencimos
vencisteis
vencieron
Future tense
venceré
vencerás
vencerá
venceremos
venceréis
vencerán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
vencería
vencerías
vencería
venceríamos
venceríais
vencerían
Past imperfect tense
vencía
vencías
vencía
vencíamos
vencíais
vencían
Past perfect tense
había vencido
habías vencido
había vencido
habíamos vencido
habíais vencido
habían vencido
Future perfect tense
habré vencido
habrás vencido
habrá vencido
habremos vencido
habréis vencido
habrán vencido
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
venza
venzas
venza
venzamos
venzáis
venzan
Present perfect subjunctive tense
haya vencido
hayas vencido
haya vencido
hayamos vencido
hayáis vencido
hayan vencido
Past imperfect subjunctive tense
venciera
vencieras
venciera
venciéramos
vencierais
vencieran
Past imperfect subjunctive (second) tense
venciese
vencieses
venciese
venciésemos
vencieseis
venciesen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera vencido
hubieras vencido
hubiera vencido
hubiéramos vencido
hubierais vencido
hubieran vencido
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese vencido
hubieses vencido
hubiese vencido
hubiésemos vencido
hubieseis vencido
hubiesen vencido
Future subjunctive tense
venciere
vencieres
venciere
venciéremos
venciereis
vencieren
Future perfect subjunctive tense
hubiere vencido
hubieres vencido
hubiere vencido
hubiéremos vencido
hubiereis vencido
hubieren vencido
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
vence
venza
venzamos
venced
venzan
Imperative negative mood
no venzas
no venza
no venzamos
no venzáis
no venzan

Examples of vencer

Example in SpanishTranslation in English
"¿Será capaz de vencer a Rusty Finkelstein?"Will he be able to defeat Rusty Finkelstein?
- Si vamos a vencer a Anna... debemos tomar riesgos.- Lf we're going to defeat Anna we need to take risks.
A menos que tenga un cuñado con las habilidades matemáticas necesarias para vencer las barreras de seguridad para las que el generador fue diseñado.Unless, of course, you happened to have a brother-in-law with the mathematical, skills necessary to defeat the security safeguards that the pass code generator was designed to protect.
A ti te voy a vencer.You... I'm going to defeat.
Afirman vencer al Diablo y sostener la justicia.They claim to defeat the devil and uphold justice
Perdona, si no te venzo Suzuran nunca será mía.Sorry but.. if I don't defeat you I don't have Suzuran.
Sin embargo, si yo te venzo... serás mi paje.However... should I defeat you... you are my chamber boy.
Aunque eso sea verdad, esa batalla nunca ocurrió. Si no vences al guardián primeroEven if that's true, that battle will never happen if I don't defeat the Keeper first.
Como cuando vences al Rey de Obsidiana con el Orco Llameante.Like when you defeat the Obsidian King on Flaming Orc.
No, pero lo vences y lo verás de primera mano.No, but defeat him and you'll see it firsthand.
O vences el miedo, o no puedes hacer este trabajo.We have to defeat our fear or we can't do this work.
Pero si no vences al Señor del Fuego antes de que el cometa llegue. No habrá ningún mundo que salvar.But if you don't defeat the Firelord before the comet comes, there won't be a world to save anymore.
"Sólo un poblado" vence al Fango."Just one village" defeats the Mire.
- El bien siempre vence al mal.Good always defeats evil.
Aqui, en un Romance, el héroe descubre su identidad, y vence al maligno, a traves de una milagrosa suspensión de las leyes naturalesIt is at this point in a Romance, that the hero discovers their identity, and defeats evil, through a miraculous suspension of natural law
Contra el Flamengo, en Maracaná, el Santos vence por 4x1.Santos defeats flamengo 4-1 at Maracan'.
El bien siempre vence al mal.Good always defeats evil.
Bien, esta es la parte en la que vencemos a los soldados de Chaotica robaremos sus uniformes y entraremos a la caverna subterránea.This is the part where we defeat Chaotica's soldiers, steal their uniforms, and make our way through the underground caverns.
Ella podría ser la primer víctima de la guerra que podemos terminar si los vencemos ahora, antes de que se hagan más fuertes.She could be one of the first victims of the war that we can end if we defeat them now, before they grow stronger.
Entonces, ¿cómo vencemos a este Reactron?So, how do we defeat this Reactron?
Entonces, ¿cómo vencemos estos impulsos maléficos?So how do we defeat these evil urges?
Incluso si vencemos a los cazadores de brujas, los Ancianos nunca permitirán que eso suceda.Even if we defeat the witch hunters, The Elders will never allow that to happen.
Si nos vencéis en este juego cancelaré además del "lagaan" de este año, el del año que viene.If you defeat us in this game I'll cancel not only this year's lagaan, but next year's as well.
Decía que vencen la disentería, el tifus, el cólera,... también luego basta un escorpión o un mosquito...I was saying ... defeat typhoid, cholera, dysentery ... Even though ...
En un combate, le vencen y abandona su profesión.He is defeated and abandons his career.
Las que no se vencen mediante acciones en el mundo físico sino por un cambio mental.Which may not be defeated by actions in the physical world, but by a change of temper in the mind.
Los chupatintas vencen a los reclutas.Pencil pushers defeat the doughboys.
Me temo que los Dorocha no se vencen con espadas y flechas, señor.I fear the Dorocha cannot be defeated by swords and arrows, sire.
Conseguí lo que era mío por casar a mi hermana... y también te vencí.I got what I was owed for marrying my sister into your family and I also defeated you.
Después de una dura lucha, vencí a Ao-Bye, el traidor para que la Reina Madre esté a salvo.After the hard fighting. I defeated Ao-Bye, the traitor to keep Queen Mother safe.
Entonces, con la ayuda de mis invalorables servidores, vencí a los turcos y obtuve la victoria.And so, with the help of my inestimable servants, - - I defeated the Turks and saved the day.
Finalmente vencí al Rey Toro y entoncesFinally I defeated that Bull Demon King and then
Le vencí.I defeated him.
- Me venciste.You defeated me.
-¡Tú lo venciste!- You defeated him !
Además, lo venciste porque confiabas en la gente.Besides, you defeated him because you trusted in people.
Como estás vivo, eso significa que venciste a mis amigos y liberaste a mis enemigos.Since you're alive, that means you defeated my friends and freed my enemies.
La forma en que venciste a mis hombres animal prueba que necesito algo más fuerte e inteligente que proteja este mundo.The way you defeated my animal men Proved I need a creature more powerful and intelligent To guard this world.
- Cesar venció a los enemigos.- "Caesar defeated the enemy. "
- Entonces el que venció a Ixta debería ser comandante.Then he who defeated Ixta should be our commander...
-¡Merrin te venció!- Merrin defeated you.
... ya superó la prueba de habilidad, cuando venció aquel Oscuro Asesino en la cuarta luna de Yavin. Y sintió mucho dolor cuando combatió contra el Conde Dooku.Surely he passed a trial of skill... when he defeated that dark assassin on the fourth moon of Yavin... and he endured an atrocious trial of the flesh at the hands of Count Dooku.
A los ojos del mundo, Manny Pacquiao venció a su oponente.In the eyes of the world, Manny Pacquiao defeated his opponent.
Cuando vencimos a los traidores juramos como Nación, que no volveríamos a ver esa traición.And the traitors were defeated. We swore as a nation we would never know this treason again.
Desde que los dejamos, los Gigantes del Norte se rindieron incondicionalmente, después vencimos a los Calormen en el Gran Desierto.Since you've left, the Giants in the North had surrendered unconditionally. And we defeated the Calormen army of the great desert.
Finalmente vencimos a Francia.The French are defeated at last.
La próxima vez que estés a punto de usar tu Agiel, espero que recuerdes que vencimos a todo un ejército sin que cayera ni una gota de sangre.The next time you're about to use your Agiel, I hope you'll remember that we defeated a whole army without spilling a raindrop's worth of blood.
Los vencimos a todos, hace mil años.We defeated them all, a thousand years ago.
Cuando vencisteis a los antiguos, ¿Cómo conseguisteis un MPC?Back when you defeated the ancients, how did you get your hands on a zpm?
"Las Golondrinas de Tokio vencieron a los Dragones de Chunichi ayer... con una sorprendente corrida con dos fuera en la novena"."The Tokyo Swallows defeated the Chunichi Dragons yesterday with a surprising rally with two out in the ninth."
- Les vencieron rápidamente.Each time, the Borg were defeated swiftly.
A los indios los vencieron.I mean, Indians were defeated.
Desde que vencieron a los Peregrinos no se ha cartografiado ni un solo quásar.Since the Pilgrims were defeated... not a single new quasar has been charted.
Después de una persecución desesperada y un duelo con el villano Anakin y sus tropas vencieron a Bane pero se vieron forzados a evacuar su condenada nave sin el holocrón.After a desperate chase and duel with the villain, Anakin and his troops defeated Bane but were forced to evacuate his doomed vessel without the holocron.
Eres el mismo viejo Ron Swanson y te venceré.You're still the same old Ron Swanson, and I will defeat you.
La Profecía dice que venceré a Rahl.The prophecy says I will defeat Rahl.
Los venceré a todos ellos.l will defeat them all.
Mario Ozawa, hoy te venceré delante de todo el mundo.Mario Ozawa, today I will defeat you in front of everyone.
Pero te venceré.But I will defeat you.
Tu momento llegará te enfrentarás a la misma maldad y tú la vencerás.Your time will come. You will face the same evil. And you will defeat it.
Algo os vencerá.Something will defeat you.
Con su talento, si practica tres meses vencerá a Gao Shing.With her talent, if she practices for three months, she will defeat Gao Shing.
De una cosa estoy seguro: vencerá a ese tabernero ferengi.One thing l am certain about - she will defeat the bartender.
El enemigo domina el kung fu, pero nuestro dragón vencerá.Their tiger-style kung fu is strong. But our dragon-style will defeat it.
La humanidad los vencerá.Humanity will defeat you.
-Pronto, ambos venceremos al Viet Cong.Soon, you and I will defeat the Vietcong.
Con ese aliado los venceremos.With that ally we will defeat you.
Junto a nuestros otros amigos que se nos sumarán venceremos a nuestros enemigos...Together with our other friends who will join us, we will defeat our enemies as we defeated them on Triacus.
También les venceremos esta vez.We will defeats them this time as well.
nosotros los venceremos.we will defeat you.
"los griegos vencerán a Troya."the Greeks will defeat Troy.
Ellos vencerán a sus mejores luchadores uno a uno en ese momento.They will defeat their best fighters ...one by one at that time.
La rebelión de los generales ayudados por Hitler y Mussolini debía restablecer los privilegios de los grandes propietarios, pero los Obreros y Campesinos de España vencerán a Franco y sus cómplices.The military rebellion backed by Hitler and Mussolini seeks to bring back the privileges of the rich. But the workers and peasants of Spain will defeat Franco and his cronies.
Nos vencerían igual que en España.That would defeat us. Look at your Spanish!
Ahora, una conjura de brujas me ha atraído hasta aquí, esperando que venza a un tirano, un vampiro que yo creé.Now a plot by witches has lured me back, hopping that I will defeat a tyrant, a vampire I created.
Cuando te venza aquí, tu mente y tu cuerpo serán míos.When I defeat you here, your mind and body will be mine.
Después de que te venza y sea el león alfa, pasarás más tiempo con tu patético hijo.After I defeat you and become alpha lion, you'll have more time to spend with your pathetic son.
Haría lo que sea para que el ejército de Roma venza a este Aníbal... de una vez por todas.I would the Roman army to do anything -- - Hannibal to this once and for all defeat.
La civilización occidental debe arrancar de raíz esta perversidad de dondequiera que se oculte. De otra forma se arriesga a que el terror global la venza en una era nuclear. Es inimaginable.Western civilization must root out this evil, wherever it hides, or she risks defeat at the hands of global terror in a nuclear age.
No tendrás suficiente poder hasta qe venzas al señor oscuro.You won't have your full powers until you defeat the dark lord.
Te veré una vez por cada persona que venzas.I'll meet you once for everyone you defeat
Los demás lucharán con la muerte a mi lado hasta que la venzamos.The rest will battle death by my side until... we defeat it.
Pero al final, el trabajo duro tendrá su recompensa cuando venzamos a Noah Werner, y eso será divertido.But in the end, the hard work will pay off when we defeat Noah Werner, and that'll be fun.
E Italia es un país muy moral. Por eso volveremos a estar en la cima, si conseguimos que nos venzan.That's why we will certainly come out on top again, if we succeed in being defeated.
El segundo paso es más difícil pero nunca permitas que tus carceleros te venzan ya que son sólo tus propios miedos y tu orgullo."The second step is more difficult but never allow yourself to be defeated by your gaolers who are only your own fear and your own pride."
No dejaré que me venzan.I will not let them defeat me.
Ojalá lo venzan.I hope you defeat it.
Que me permita servirla tenerla en mi corazón y que a ella pueda yo dedicar cada victoria y clamar su nombre cuando me venzan.That I may be allowed to serve her... that I may hold her in my heart... that to her I may dedicate each victory... and call upon her in defeat.
¡Levantaos y venced a nuestros enemigos !Rise up and defeat our enemies!
"Barbarroja, vencido en Legnano por la Liga Lombarda. ¿Se acuerda?"Barbarossa, defeated at Legnano by the Lombard League. Do you remember?
"Después de que huimos de Elba... en 100 días él formó un ejército. Ganó, incendió, mató... fue vencido y enviado a una isla lejana. Esperamos que esta vez para siempre.After we fled from Elba... in 100 days he formed an army... he wono torchedo killed... he was defeatedo and sent to a remote island... let's hope it's forever this time.
"El mayor enemigo puede ser vencido con esfuerzo y aprovechando cada chance".The most powerful enemy can be defeated only by the utmost effort and by seizing every opportunity.
"Este film intenta probar que el ejército fue vencido"This footage intends to prove that the army was defeated.
"supuestamente les dan el poder de los guerreros que han vencido"."supposedly giving them the power of the warriors they've defeated."
Eso sería como Vietnam venciendo a Estados Unidos en una guerra.That would be like vietnam defeating the United States In a ground war.
La verdad, Alfredo, ya soy bueno venciendo a sistemas de seguridad.Well, the truth is, Alfredo, I'm already quite adept at defeating security systems.
Los intrusos nos están venciendo.The intruders are defeating us.
¿Remataremos nuestra victoria sobre el fascismo venciendo a nuestros enemigos de antes de la guerra, la pobreza y el paro?Will we, the people who have won the war, drive home our victory against fascism By defeating our pre-war enemies of poverty and unemployment?

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

vendar
bandage
vender
sell
vengar
take revenge
ventar
blow
verter
pour

Similar but longer

vencerse
expire

Random

tratarse
treated
vagar
roam
vaporizarse
vaporize
vapulear
thrash
varar
beach
venadear
do
vencerse
expire
verilear
do
verruguetar
do
verse
meet

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'defeat':

None found.