Vender (to sell) conjugation

Portuguese
133 examples

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
vendo
I sell
vendes
you sell
vende
he/she sells
vendemos
we sell
vendeis
you all sell
vendem
they sell
Present perfect tense
tenho vendido
I have sold
tens vendido
you have sold
tem vendido
he/she has sold
temos vendido
we have sold
tendes vendido
you all have sold
têm vendido
they have sold
Past preterite tense
vendi
I sold
vendeste
you sold
vendeu
he/she sold
vendemos
we sold
vendestes
you all sold
venderam
they sold
Future tense
venderei
I will sell
venderás
you will sell
venderá
he/she will sell
venderemos
we will sell
vendereis
you all will sell
venderão
they will sell
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
venderia
I would sell
venderias
you would sell
venderia
he/she would sell
venderíamos
we would sell
venderíeis
you all would sell
venderiam
they would sell
Past imperfect tense
vendia
I used to sell
vendias
you used to sell
vendia
he/she used to sell
vendíamos
we used to sell
vendíeis
you all used to sell
vendiam
they used to sell
Past perfect tense
tinha vendido
I had sold
tinhas vendido
you had sold
tinha vendido
he/she had sold
tínhamos vendido
we had sold
tínheis vendido
you all had sold
tinham vendido
they had sold
Future perfect tense
terei vendido
I will have sold
terás vendido
you will have sold
terá vendido
he/she will have sold
teremos vendido
we will have sold
tereis vendido
you all will have sold
terão vendido
they will have sold
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha vendido
I have sold
tenhas vendido
you have sold
tenha vendido
he/she has sold
tenhamos vendido
we have sold
tenhais vendido
you all have sold
tenham vendido
they have sold
Future subjunctive tense
vender
(if/so that) I will have sold
venderes
(if/so that) you will have sold
vender
(if/so that) he/she will have sold
vendermos
(if/so that) we will have sold
venderdes
(if/so that) you all will have sold
venderem
(if/so that) they will have sold
Future perfect subjunctive tense
tiver vendido
I will have sold
tiveres vendido
you will have sold
tiver vendido
he/she will have sold
tivermos vendido
we will have sold
tiverdes vendido
you all will have sold
tiverem vendido
they will have sold
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
vende
sell!
venda
sell!
vendamos
let's sell!
vendei
sell!
vendam
sell!
Imperative negative mood
não vendas
do not sell!
não venda
let him/her/it not sell!
não vendamos
let us not sell!
não vendais
do not sell!
não vendam
do not sell!

Examples of vender

Example in PortugueseTranslation in English
"... achas que é muito difícil vender a droga de um traficante a outro traficante?How hard do you think it is to sell one dealer's drugs to another?
"A Jenny tentou vender os teus comprimidos,"jenny tried to sell your mislabeled meds, which somehow
"Ambos alegam ter o Turbo Wolf para me vender"."You both claim to have Turbo Wolf to sell me."
"Ambos tentam vender o trabalho de um homem morto"."You're both trying to sell a dead man's work."
"Até um bilhete é difícil de se vender""It's hard to sell even one ticket"
"... não vendo canetas, querida.Yeah, baby, yeah. l don't sell pens, baby.
"Boa tarde, vendo seguros para maridos.""Good afternoon, I sell accident insurance on husbands.
"Está bem, eu vendo-te droga."OK, I'll sell you drugs.
"Eu roubo as pessoas". Como, "vendo sapatos,""I steal from people"-- like, "I sell shoes,"
"Lá vendo tecido de lã, na praça, rapaz"" Woolen cloth l'm sellin' there at the square, laddie"
""Bundy, disse ele, "Só vendes sapatos"Bundy," he said "You only sell shoes
- A quem vendes os passaportes?- Who'd you sell the passports to?
- Ainda assim vendes.That still sells.
- Aposto $1000 que não lho vendes.- I got 1,000 bucks says you can't sell him.
- Então por que não a vendes?Why don't you sell it, then?
"A nossa neta vende cautelas.""Our granddaughter sells lotto.
"Artigo 1: o Sr. Bruno Bonomo vende, cede e transfere "todos os seus direitos a metade da totalidade"Bruno Bonomo sells, cedes and transfers his due rights
"Banheiro do restaurante do Bob que vende hambúrgueres"!Bob's-Restaurant- that-sells-burgers ba-throom!
"Ela vende conchas há borda da água.""She sells seashells down by the seashore. "
"Ele diz que é esteticista e vende nutrição", significa que ele vende drogas."He says he's a beautician and sells you nutrition." He sells drugs.
"o que vendemos melhor. ""... What Was our biggest seller. "
- "Nós não vendemos carro..."- "We don't sell cars..."
- A sério? Vou gravar isto tudo na câmara do meu telemóvel e vendemos isto a Bollywood como um "reality show", boa?I record the whole thingon my phone camera and we sell it to bollywoodas a reality show,right?
- Ambos vendemos sonhos, certo?-We're both selling fantasy, aren't we?
- Depois vendemos a nossa ilha e voltamos.Then we sell our island and come back.
! Pelo menos podia tê-la vendido para o ferro-velho! Mas o Batman ficou com ela!i could have at least sold it for scrap, but Batman kept it.
"Donzela Com Urna" foi vendido à cadeia de hotéis Ramsey em 82.Maiden with Urn was sold to the Ramsey hotel chain in '82.
"Mas o Sr. Haney podia ter vendido a sua poção revitalizadora ao Brian".[As mr. Haney from green acres] mr. Haney could have sold brian... Some revivifying potion... From the back of his truck.
"Navio esclavagista rumo a campos de algodão vendido em Nova Orleães.""Gold Coast slave ship bound for cotton fields... "sold in a market down in New Orleans."
"Não vamos viver a vida controlados pelo mercado ou pelo que é vendido."We're not gonna live our lives mediated by the marketplace or what's being sold.
Grão. Vendei-mo a mim, já que não o vendeis ao Francisco.Grain... sold to me if you won't sell it to Francis.
" Deixam -me ao abandono durante uma década e depois " " vendem-me as minhas peças como se fosse de um inventário de uma loja."You stick me in mothballs for nearly a decade, and then you sell off my parts like I'm inventory for Manny, Moe and Jack.
"Ei, rapaz, tu por acaso sabes onde se vendem boas facas?""Hey kid, do you happen to know where they sell good knives?"
"Eles vendem postais do enforcamento..."And "They're selling postcards of the hanging."
- A quem a vendem?- Who do you sell it to?
- A quem o vendem?- To whom do you sell it?
"Absolument non", vendi a minha espécie por muito dinheiro.Absolutement non! I sold out my kind for a large amount of cash.
"Eu pequei, aprisionei uma data de jovens contra sua vontade, fiz delas escravas e vendi-lhes os filhos a quem pagava mais"."Forgive me, Father, for I have sinned. I incarcerated a load of young women against their will, used them as slave labour, then sold their babies to the highest bidder."
"Eu te vendi, e você me vendeu. ""I sold you, you sold me. "
"Eu te vendi..."I sold you...
"Eu vendi a minha alma pelas pessoas desta cidade."I sold my soul for the people of this town.
- As drogas que lhe vendeste? - Não sabia dos planos dela.The drugs that you sold her?
- As pílulas que vendeste há sete horas atrás.- The pills you sold seven hours ago.
- Eu falo com o delegado do MP, mas vai precisar de algo relacionado com as drogas que vendeste à Kensit.- I'll talk to the D.A. But he'll need something on the drugs you sold to Kensit
- Eu sei a quem a vendeste.- l know who you sold it to.
- Eu sei tu o vendeste a um grande estúdio.I know you have sold a large studio.
"Ah, o Nelson vendeu a música"."Nelson sold that song".
"Aqui jaz, na negra sepultura debruado, sem vida e condenado que vendeu alma e corpo por dinheiro e que mesmo na morte tem falta de gosto e estilo.""Here lies, in black tomb hemmed, lifeless and condemned who sold his soul for profit vile and e'en in death lacks flair and style."
"Certifico que MIle Claudel sofre de um grave distúrbio mental que usa roupas miseráveis e nunca se lava, que vendeu toda a mobília embora receba da família, além da renda uma pensäo de 200 francos por mês, suficiente para viver com conforto."I, the undersigned, doctor of medicine, certify that Camille Claudel suffers from severe mental problems. She wears rags and certainly never washes herself, She has sold almost all her furniture, although she receives from her family, who also pay for her rent,
"Durante boa parte de uma década, uma rede de tráfico na área de São Francisco vendeu toneladas de cocaína aos gangues das ruas de Los Angeles e conseguiram milhões em lucros da droga para a guerrilha latino americana através da Agência Central de Informações norte americana.For the better part of a decade, a San Francisco Bay-area drug ring sold tons of cocaine to the Crips and Bloods street gangs of Los Angeles and funneled millions in drug profits to Latin American guerrilla army run
"Eu te vendi, e você me vendeu. ""I sold you, you sold me. "
Este é o carro que tu me vendestes em 1989.This is the car you sold me in 1989.
"Já venderam uma data de hambúrgueres.""You have sold a lotta hamburgers."
- E já li nos jornais, que vocês já venderam milhares de bilhetes, e isso é bastante.And I read in the papers, you've already sold thousands of tickets, and that's a lot.
- E quantos venderam?- How many does that make we've sold?
- Eles já venderam o servidor.They've sold the server on already.
- Esperem. Acreditamos que, a HTG Tecnologias Industriais, venderam peças proibidas ao Isfahan.Industrial Technologies sold restricted parts to the Isfahan.
- Mas... E se não concordar, venderei e a culpa será toda sua.And if you won't agree, I will sell and it will all be your fault.
Sem dúvidas, venderei tendo lucros depois.- Oh, no doubt I will sell it at a profit later.
É aqui onde venderei amanhã o meu colar.This is where I will sell my necklace tomorrow.
É por isso que venderei o carro amanhã.That's why I will selling the car tomorrow.
- Pensa que Rogers venderá, Sr Grover?- You think Rogers will sell, Mr. Grover?
E o meu te venderá suas pérolas e seus diamantes.- Mine will sell you his pearls and diamonds.
E, se eu ficar aqui contigo, também se venderá bem aqui.And if I stay here with you, it will sell here, too.
Este livro venderá mais cópias que a Biblia.Harold, this book will sell more copies than the Bible.
Mas achei alguém que me venderá a máquina de costura.But I have found someone who will sell me his used sewing machine. In a few weeks, I'll be able to buy it.
"e é dessa forma que o venderemos!""And we will sell it that way."
Como dissemos em Fort Meade, venderemos este impressionante e belo trabalho a vocês por uma tuta e meia.As we told in Fort Meade we will sell this dreamy little Thing of magic to you... For a song...
Depois de eles casarem, venderemos a mansão assombrada.After Siddharth marries her, we will sell the haunted manor.
Mas se decidirem ficar aqui no Álamo venderemos cara as nossas vidas.But if you wish to stay here, with me, in the Alamo, we will sell our lives dearly.
Nós venderemos as nossas pulseiras à beira da estrada.We will sell our bracelets by the roadsides.
As pessoas venderão suas almas para serem transformados assim.People will sell their souls to be transformed like that.
Sequestradores não identificados querem 10 milhões de dólares depositados numa conta no exterior até à meia noite, ou venderão o Schneiderman pela maior oferta.Unidentified kidnappers want $10 million deposited into an overseas account by midnight, or they will sell Schneiderman to the highest bidder.
Umas semanas de boa vida, e venderão como corações de pato.Couple weeks of easy living, and these puppies will sell like duck hearts.
"Eu venderia Londres se houvesse um comprador."He once said, "I would sell London if I could find a buyer."
- Do tipo que venderia discos.- The kind that would sell records.
A carne de golfinho é considerada um produto menos desejável Dr. C. Scott Baker Universidade do Oregon e venderia menos se fosse devidamente rotulada.Dolphin meat is generally considered to be a less desirable commodity, and it would sell for far, far less if it was properly labeled.
A minha editora achou que não venderia tão bem se usasse o título original, As Mulheres São Simplesmente Melhores.My editor didn't think it would sell as well if I used my original title Women Are Just Better
Acha que o venderia por alguns milhões de créditos?Do you think that I would sell you out for a few thousand credits?
- Que venderias?-Which you would sell?
Mas venderias qualquer um pelo melhor preço.But you would sell anyone out to the highest bidder.
Nos nossos sonhos mais loucos, eu nunca pensei que venderíamos 100 milhões de discos e que ainda estaríamos aqui para conversar sobre o fato.In our wildest, wildest dreams I never thought that we would sell 100 million albums and still be here to talk about it.
"The Newlywed Game" era baseado na minha teoria de que quase todos os Americanos venderiam a mulher... por uma máquina de lavar, secar ou cortar relva que pudessem montar."The Newlywed Game" was based on my theory... that almost any American would sell out their spouse... for a washer, dryer, or a lawn mower you can ride on.
Agora, os Rinaldi não venderiam, de maneira nenhuma, uma arma com uma bala já disparada na câmara e um pedaço de pele no ferrolho.Now, there is no way Rinaldi's would sell a gun with an expended case in the chamber and a hunk of skin in the slide.
Eu não sei se Jesus ou Batmm venderiam o camião, mas o Robin Hood talvez.I don't know if Jesus or Batman would sell the truck, but Robin Hood might.
Há o caso de um impressor holandês que olhava o index de livros proibidos e o usava para seu programa de publicações porque sabia que esses eram títulos que venderiam bem.I have a case of one Dutch printer who looked at the index of prohibited books and used it for his publication program because he knew these were titles that would sell well.
Mas todos neste edificio até venderiam a avô por esse privilégio.But everybody in this building would sell his grandma's virtue for that privilege.
""Helena, faça malabarismo, venda pipoca, sorria para as pessoas."""Helena, juggle, Helena, sell the popcorn, Helena, smile for the punters."
"A compra e venda de tecnologia avançada. ""The buying and selling of advanced technology."
"A venda de âmbar é ilegal porque as baleias estão ameaçadas." Bem, só vou...Ambergris is illegal to sell because whales are endangered.
"Agarre as minhas maçãs, miúdo, e venda-as na cidade."Take my apples, boy, and sell them in the city.
"Como vais vives da venda de cremes?""How can you get by selling creams? '
"Filho, faças o que fizeres não vendas a vaca.""... Son, whatever you do, don't sell that cow. "
"Filho, faças o que fizeres, não vendas a vaca.""... Son, whatever you do, don't sell that cow. "
"Harry, nunca vendas a força aérea por pouco.""Harry, don't ever sell the air force short."
"Não vendas a vaca.""Don't sell that cow. "
"Quero que me vendas um preservativo."Harry, I want you to sell me a condom.
Ah, vendamos a alma ao Diabo, é o mais compensador.- All right. Let's just all sell our souls and work for Satan 'cause it's more convenient that way.
Bem, neste momento, a nossa família precisa que vendamos drogas ilegais para a comunidade.Well, right now, our family needs us to sell illegal drugs to the tank tocommunity.
Ele quer que vendamos nossas casas para construir um centro comercial.He wants us to sell our houses to build a trade centre!
Eu digo... que o vendamos para quem pagar mais.I say... we sell him to the highest bidder.
Eu ouvi dizer que o senhor quer que nós vendamos os seus direitos televisivos.Understand that you want us to sell your TV rights.
A Nina não se importa que eles vendam a casa.Nina doesn't care that they're selling the house.
A venda de golfinho assenta na procura e oferta, como qualquer outro produto. Se esse produto está envenenado e não o puderem vender em Taiji, não podem vendê-lo em Iwate, nem em Okinawa, nem em nenhum outro sítio onde o vendam.Ultimately, the dolphin meat is based on supply and demand like any other product, and if that product is poison and they can't sell it in Taiji, then they can't sell it in Iwate, and they can't sell it in Okinawa,
Alguns corredores de rua têm-no, e a melhor parte é, não há muitos locais que o vendam.Some street racers install it, and the best part is, not many places sell it.
Apanhe-os rápido antes que os vendam todos.Got to get there fast before he sells out.
Assim, se eu conseguir que os lacaios dele me vendam os seus 220 canais de televisão torno-me o terceiro maior fornecedor de televisão por cabo de toda a Ásia e o leão do Shabandar pode finalmente rugir pelo Japão.Now, if I can get his lackeys to sell me their 220 television channels, I become the third largest provider of premium cable in the whole of Asia and the Shabandar lion can finally roar over Japan.
Grão. Vendei-mo a mim, já que não o vendeis ao Francisco.Grain... sold to me if you won't sell it to Francis.
"As entradas na Escócia não se estão vendendo bem"."Tickets in Scotland are not selling that well."
"Comprando, vendendo."@ Buying, selling
"Ei, eles estao vendendo-o em US $ 4."Hey, they are selling it at $ 4.
"O que ganho com isso?" é o que as pessoas pensam, então se alguém ganha dinheiro vendendo um certo produto, naturalmente ele vai combater quem trabalha com outro produto que possa ameaçar sua instituição., is why people think. And so if a man makes money selling a certain product, that's where he's going to fight the existence of another product that may threaten his institution.
"O... o gajo das T-shirts vendendo T-shirts.""The...the T- shirt guy selling the T-shirts."
"Façam algo parecido com os Guns'n'Roses e depois conversamos." "Mas até venderem mais um bilhão de discos, tirem a cabeça do rabo e cheirem."If you assholes could ever write anything that could come close to anything Guns N' Roses has written, maybe you could talk, but until you sell a few billion more albums, take your head out of your asses and smell the air.
"Só estão aí esta noite os executivos para venderem o seu livro"."Only management is here tonight... "selling your book to these people.
"que vos compense por nos venderem o vosso voto". Complexos pesqueiros."that it was worth your while to sell your vote to us- fisheries complexes. "
- E se venderem a propriedade?Suppose they sell the estate.
- Mulheres a venderem-se.- Girls selling themselves.
- A sério? Por venderes o teu corpo?For selling your body?
- Chewlies ? Atiças uma campanha contra o fumar só para venderes mais pastilhas ?And you're stirring up all this antismoking sentiment to what, sell more gum?
- Disse-te para não venderes.- I told you not to sell.
- Não é se não venderes nada. Preciso de mais dinheiro.Not if you don't sell anything.
- Não és do tipo de te venderes.- You're not the type of guy to sell out.
- Se vendermos a empresa.- If we sell the company.
- Sim. Se vendermos, recuperamos as nossas perdas, e de mais ninguém.We sell and get back our losses, but no one else's.
-Acho que quando vendermos a carrinha...I figured, once we sell the truck...
A Kroehner está a pressionar os fornecedores para exigirem pré-pagamento. A Continental Caskets quer que paguemos tudo o que expomos, antes de o vendermos.Now Continental Caskets wants us to pay for anything we put in the show room before we sell it.
A minha mulher vem ter comigo quando vendermos a nossa casa em Plymouth.My wife will be joining me as soon as we sell our house in Plymouth. Oh, well that's nice.
Eu não o matei, porque ele não se importava que eu vendesse estimulantes.Look, I didn't kill him because he didn't care that I was selling performance enhancers.
Poderia ficar em segundo plano, mas não de alguém que vendesse fraldas.She said she could be number two, but not if number one was selling diapers.
Se eu vendesse a minha irmã haveria não?If I was selling my sister, there would be, wouldn't there ?
Ela trazia muito dinheiro. Talvez vendessem droga.We found a lot of cash on her, so we're thinking maybe the two of you were selling drugs.
Mas se vendesses talvez me chegasse um dezasseis-avos.I'm just saying, you know, if you were selling I could maybe do with a teenth.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

fender
split
pender
hang
render
render
tender
tend
vencer
defeat
vendar
blindfold
ventar
do
verter
leak

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

trissecar
trisect
varar
overthrow
variegar
variegate
vencer
defeat
vendar
blindfold
venerar
venerate
vesguear
squint
viajar
travel
vilificar
vilify
vincular
bind

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'sell':

None found.
Learning Portuguese?