- E se nevar? - Não te preocupes. | What if it's going to snow? |
- Está a começar a nevar. | - It's starting to snow! |
- Parece mesmo que vai nevar... | - It feels just like it's going to snow... |
Acho que vai nevar. | I think it's supposed to snow. |
'Em Fevereiro, neva.' | "In February, it snows. |
- Agita-se e neva lá dentro. | - You shake it, it snows inside. |
- Onde nunca neva. | Where it never snows. |
Aqui neva durante nove meses do ano e chove granizo nos outros três. | It snows nine months of the year and hails the other three. |
Até podia acreditar que neva em Dorne, mas tal não muda o facto... de termos metade dos homens. | I can believe till it snows in Dorne. Don't change the fact that we've got half the men. |
Fico contente que tenha nevado. | I'm glad we got snowed in. |
Fiquei um pouco triste por não ter nevado um bocadinho mais tempo. | I was a little sad we, uh, weren't snowed in a little longer. |
"Em nenhum inverno nevou tanto, "nenhum corvo cantou tanto, " nem vento soprou, mais do que este amor." | No winter has ever snowed, no crow has ever crowed, nor wind blowed, more than this love. |
"Nenhum inverno nevou tanto, "nenhum corvo tanto cantou, "nem tanto vento soprou, | No winter has ever snowed, no crow has ever crowed, nor wind blowed, more than this love. |
"porque nevou nesse dia e durante toda a semana." | "...because it snowed that day and all the next week." |
- Já nevou? | - Has it snowed? |
A última vez que nevou em Atlanta, eu tinha documentos falsos. | Last time it snowed in Atlanta, I had a fake I.D. |
Quem seria que ficava com o meu emprego? Será que o conselho daria uma pensão à minha mulher? Será que nevaria no dia em que eu morresse? | I wondered who'd get my job, if the council would give my wife a pension, and if it would snow the day they put me under. |
" A neve, a chuva, o calor, e a escura noite... | Neither snow, nor rain, nor heat, Nor gloom of night |
" Nem a neve... nem a chuva... nem o calor... nem a noite... impedem estes mensageiros... de fazer as suas rondas." | "Neither snow nor rain nor heat nor gloom of night stays these couriers from the swift completion of their appointed rounds." |
"'Bom, adoro flocos de neve', diz a Jasmine. | `I love them snowflakes', Jasmine says. |
"... A Lua refletida na neve caida..." | "The moon on the breast of the new-fallen snow |
"...dois pés geniais através das montanhas cheias através de neve, "através do gêlo, e daí..." | "To journey across mountains through snow and ice." |
- Está nevando de novo? | - Is it really snowing again? |
- Está nevando É Natal! | - It's snowing! It's Christmas! |
- Está nevando! | - It's snowing! |
- Está nevando? | -Is it snowing? -Yeah, it's snowing. |