Get a Portuguese Tutor
to snow
- E se nevar? - Não te preocupes.
What if it's going to snow?
- Está a começar a nevar.
- It's starting to snow!
- Parece mesmo que vai nevar...
- It feels just like it's going to snow...
Acho que vai nevar.
I think it's supposed to snow.
'Em Fevereiro, neva.'
"In February, it snows.
- Agita-se e neva lá dentro.
- You shake it, it snows inside.
- Onde nunca neva.
Where it never snows.
Aqui neva durante nove meses do ano e chove granizo nos outros três.
It snows nine months of the year and hails the other three.
Até podia acreditar que neva em Dorne, mas tal não muda o facto... de termos metade dos homens.
I can believe till it snows in Dorne. Don't change the fact that we've got half the men.
Fico contente que tenha nevado.
I'm glad we got snowed in.
Fiquei um pouco triste por não ter nevado um bocadinho mais tempo.
I was a little sad we, uh, weren't snowed in a little longer.
"Em nenhum inverno nevou tanto, "nenhum corvo cantou tanto, " nem vento soprou, mais do que este amor."
No winter has ever snowed, no crow has ever crowed, nor wind blowed, more than this love.
"Nenhum inverno nevou tanto, "nenhum corvo tanto cantou, "nem tanto vento soprou,
No winter has ever snowed, no crow has ever crowed, nor wind blowed, more than this love.
"porque nevou nesse dia e durante toda a semana."
"...because it snowed that day and all the next week."
- Já nevou?
- Has it snowed?
A última vez que nevou em Atlanta, eu tinha documentos falsos.
Last time it snowed in Atlanta, I had a fake I.D.
Quem seria que ficava com o meu emprego? Será que o conselho daria uma pensão à minha mulher? Será que nevaria no dia em que eu morresse?
I wondered who'd get my job, if the council would give my wife a pension, and if it would snow the day they put me under.
" A neve, a chuva, o calor, e a escura noite...
Neither snow, nor rain, nor heat, Nor gloom of night
" Nem a neve... nem a chuva... nem o calor... nem a noite... impedem estes mensageiros... de fazer as suas rondas."
"Neither snow nor rain nor heat nor gloom of night stays these couriers from the swift completion of their appointed rounds."
"'Bom, adoro flocos de neve', diz a Jasmine.
`I love them snowflakes', Jasmine says.
"... A Lua refletida na neve caida..."
"The moon on the breast of the new-fallen snow
"...dois pés geniais através das montanhas cheias através de neve, "através do gêlo, e daí..."
"To journey across mountains through snow and ice."
- Está nevando de novo?
- Is it really snowing again?
- Está nevando É Natal!
- It's snowing! It's Christmas!
- Está nevando!
- It's snowing!
- Está nevando?
-Is it snowing? -Yeah, it's snowing.