Get a Portuguese Tutor
to neutralise
- Ou usares vinagre para a neutralizar.
- Or you can use vinegar to neutralise the burn.
A Sam estava a fazer pesquisa lá. Ela e o Jacob estavam a trabalhar numa arma destinada a neutralizar os novos soldados de Anubis.
She and Jacob were working on a weapon to neutralise Anubis' new soldiers.
A língua é como um míssil, dirigido à cabeça da presa para neutralizar a sua defesa.
The tongue is a like a missile, aimed at its prey's head to neutralise its defences.
A melhor maneira de neutralizar o Weber é enchendo a sua obsessão em prender-me.
The best way to neutralise Weber is to fuel his obsession with busting me.
Algumas ideias de como neutralizar o nosso grande sistema de 400 milhões?
Any ideas on how to neutralise our big fancy 400 million dollar system?
Claro que há um antídoto que neutraliza imediatamente o vírus, uma vez injectado.
Of course, there is an antidote, and it neutralises the virus immediately upon injection.
Isto neutraliza o ácido e entorpece a dor.
This neutralises the acid and numbs the pain.
O feixe lá de cima neutraliza as ondas cerebrais.
That beam from above neutralises brain waves.
Nós neutralizamos as naves colmeia, activando os escudos, e reunimos o máximo de gente que encontramos, Tenho certeza que não há Wraiths escondidos nas sombras. Bom trabalho, major.
We've neutralised the hive ships, activated the shields and we've mustered as many people as we can, making sure there are no Wraith hiding in the shadows.
Alvo neutralizado.
Tango neutralised.
Asseguro-lhe. O John Porter vai ser neutralizado.
And let me assure you, John Porter will be neutralised.
Desde que haja música e pessoal aos saltos, o alarme é neutralizado.
Keep the music and the crowd hopping', and the alarm is totally neutralised.
O alvo foi neutralizado.
Target has been neutralised.
Já vi pelos jornais que neutralizaste o problema. Bom trabalho.
Hey, I see from the dailies you neutralised the problem.
- O kal'ma neutralizou o sedativo.
Kal'ma has neutralised the sedative. - Kal'ma?
Farás como eu disser, ou neutralizarei o teu Capitão Kirk!
You will do as I say. Or I will neutralise your Captain Kirk and all the other humans as well.
Esta poção neutralizará os efeitos do veneno.
This potion will neutralise the effects of the poison.
Isto neutralizaria a célula T sintética... e restabeleceria os padrões genéticos de cada hospedeiro. Em quanto tempo você consegue preparar?
It would neutralise the synthetic T-cell and re-establish the genetic patterns.
- Talvez o ácido neutralize.
- Maybe the juice's acid neutralised it.
Que a neutralizemos.
I suggest we neutralise her.
Às 11h, quando as vibrações da discoteca neutralizarem o 3ª alarme, eu começo a perfurar o quadro do circuito, para a Betty poder alcançar os dois primeiros sistemas de alarme e desligá-los.
At 11, once the vibrations from the club neutralise that third alarm I start drilling into the alarm nest in the circuit panel so Betty can reach the first two alarm systems and take them off line.