Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Corromper (to corrupt) conjugation

Portuguese
70 examples
This verb can also have the following meanings: to taint, taint
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
corrompo
corrompes
corrompe
corrompemos
corrompeis
corrompem
Present perfect tense
tenho corrompido
tens corrompido
tem corrompido
temos corrompido
tendes corrompido
têm corrompido
Past preterite tense
corrompi
corrompeste
corrompeu
corrompemos
corrompestes
corromperam
Future tense
corromperei
corromperás
corromperá
corromperemos
corrompereis
corromperão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
corromperia
corromperias
corromperia
corromperíamos
corromperíeis
corromperiam
Past imperfect tense
corrompia
corrompias
corrompia
corrompíamos
corrompíeis
corrompiam
Past perfect tense
tinha corrompido
tinhas corrompido
tinha corrompido
tínhamos corrompido
tínheis corrompido
tinham corrompido
Future perfect tense
terei corrompido
terás corrompido
terá corrompido
teremos corrompido
tereis corrompido
terão corrompido
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha corrompido
tenhas corrompido
tenha corrompido
tenhamos corrompido
tenhais corrompido
tenham corrompido
Future subjunctive tense
corromper
corromperes
corromper
corrompermos
corromperdes
corromperem
Future perfect subjunctive tense
tiver corrompido
tiveres corrompido
tiver corrompido
tivermos corrompido
tiverdes corrompido
tiverem corrompido
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
corrompe
corrompa
corrompamos
corrompei
corrompam
Imperative negative mood
não corrompas
não corrompa
não corrompamos
não corrompais
não corrompam

Examples of corromper

Example in PortugueseTranslation in English
- Continuo a tentar corromper-te.- Keep hoping to corrupt you.
- Espero que não me estejas a corromper!- You better not be trying to corrupt me.
- Max sabe mesmo como corromper uma rapariga.-Max really knows how to corrupt a girl.
- Vais tentar corromper-me?- Are you gonna try to corrupt me?
- e continua a corromper os jovens?- to corrupting little boys?
Agora, pressiona um e estarás ligada a mim, e eu acederei ao sistema operativo do maser e corrompo-o, e depois, uma copia da versão corrompida será guardada aqui.Now, press one, and you'll be connected to me. I will access the maser's operating system and corrupt it, and then a copy of the corrupted version will be stored onto this.
Assim que tivermos a informação de transporte, corrompo os ficheiros e deixo a CIA ás cegas.Once we have the transport information, I'll corrupt the files, leave the CIA blind.
- Por que a corrompes assim?Why would you corrupt her like that?
A paz que te ignora, a corrompes.The peace that ignores thee, thou corrupt.
"Que a árvore conhece-se pelo fruto e se a injustiça corrompe a árvore, o fruto definha, mirra e cai nesse negro solo da História onde grandes esperanças apodreceram e morreram, porque a igualdade e a liberdade são a única saída para a realização e a verdade num homem ou numa nação.""They knew that the tree is known by its fruit, and that injustice corrupts a tree that its fruit withers and shrivels and falls at last to that dark ground of history where other great hopes have rotted and died where equality and freedom remain still the only choice for wholeness and soundness in a man or in a nation."
'O poder corrompe e o poder absoluto corrompe absolutamente'".'Power corrupts and absolute power corrupts absolutely."'
- Dizem que o poder corrompe.- They say power corrupts.
- O poder corrompe. - Poupa-me.Well, power corrupts, I guess.
- O poder corrompe.- I love Bailey, but power corrupts.
corrompemos bastante a esta rapariga ingénua.I think we corrupted this innocent girl enough.
O Criador destrói este Mundo porque nós o corrompemos.The Creator destroys this world because we corrupted it.
- Alguém sabia as suas conversas com o Borstein, interceptou o pacote, e trocou o seu CD por um corrompido?So, someone knew he corresponded with Borstein, intercepted the package, and then replaced his disc with the corrupted one?
- Ele foi corrompido pela magia, e se eu não lhe remover os poderes, posso não o conseguir salvar.Well, he's been corrupted by magic and if I don't strip him of his powers, I might not be able to save him.
- Erro, ficheiro corrompido.Error. Files corrupted.
- Não tinhas dito que estava corrompido?I thought you said it was corrupted.
- O vídeo foi corrompido.Video got corrupted.
"Agora acredito que todas as coroas corrompem quem as usa."I now believe that all crowns corrupt those who wear them.
/Dinheiro, excessos, riqueza... /e o luxo corrompem muito mais /do que a guerra.Money and excess and wealth... luxury corrupts far more ruthlessly than war.
Acham alguém vulnerável... Mudam a promessa do Alcorão, corrompem-na - conforme as suas necessidades.They find someone who's vulnerable... twist the promise of the Quran, corrupt it to fit their needs.
As riquezas materiais corrompem as almas e secam os corações.Worldly wealth corrupts souls and withers hearts.
Depois disso, as provas corrompem-se, as testemunhas ficam menos confiáveis e...After that, evidence gets corrupted, witnesses get less reliable, and...
- Eu corrompi-o.I've corrupted him.
- É por todas as virgens que eu corrompi, meu.- It's for all the virgins I corrupted, man.
Entrei no seu laboratório e corrompi as amostras.I snuck into his lab and I corrupted his samples.
Eu corrompi minha alma.I have corrupted my soul.
Já te corrompi completamente.I have completely corrupted you.
- Mas tu corrompeste-me.- But you corrupted me.
Disse que invadiste a cena do crime e corrompeste as provas.Claims you broke into their crime scene and corrupted the chain of evidence.
E luto por aquilo que tu corrompeste.And I fight for what you've corrupted.
Então corrompeste aqueles que viviam da ambição, que conhecendo-vos numericamente finitos, pareceu fácil que lhes coubesse a sorte de nomear um dos teus mundos infinitos.You corrupted the over ambitious, as they saw their numbers diminishing. They believed it easy to name one of your worlds as infinite.
Pegaste num sistema no qual acredito e corrompeste-o.You took a system I believe in and corrupted it.
"Meu vício pecaminoso corrompeu o sangue da Mary... e todos os dias rezo pela sua alma mortal."My unholy addiction has corrupted Mary's blood... "and not a day goes by... "that I don't pray for her mortal soul.
"o Judeu corrompeu-nos com maus livros,"The Jew corrupted us through bad books.
- A juventude corrompeu-o.- Youth board corrupted him.
- Eu acho que és louco, acho que a infusão de tantas alterações no teu ADN, corrompeu a tua mente, todo este poder está-te a degradar.- I think you're insane. I think the infusion of so many alterations to your DNA has corrupted your mind. - All this power is degrading you.
- O dinheiro corrompeu-te.- Money's corrupted you.
...corromperam os magistrados e as suas funções....corrupted the magistrates and their functions.
Aqueles que mentiram... e corromperam a terra.Those who have lied... and corrupted the Earth.
As Gemas já o corromperam.The stones have already corrupted him.
As fragmentações corromperam a sua composição genética a nível molecular, mas se introduzirmos o DNA actual à estrutura molecular original, pode desfazer a transformação quântica.Why? Splintering has corrupted his genetic composition at a molecular level, but if his current DNA were introduced to his original molecular structure, it might undo the quantum shifting.
Eles corromperam as crianças enquanto estavam vivos.They corrupted the children while they were alive.
Se erramos, o problema vai-se alastrar como cancro. E pode levar anos, mas provavelmente a Nano corromperá e morrerá.If we did, the problem will replicate, like a cancer, and it may take years, but eventually, the nano will corrupt and die.
O sogro achou-o meio doido, não disse nada e pensou que talvez Ema precisasse de outro marido, aquele era brando demais, corrompera-a pelo consentimento.Cardeano thought he was mad and didn't say a thing. He thought that maybe Ema needed another husband, this one was too soft, and had corrupted her with his consent.
Assim que chegarem a Valeria, não haverá ninguém que o corrompa.Once they reach Valeria,there won't be anyone to corrupt.
Deve ser retirado como uma doença da carne, queimado antes que corrompa totalmente.It must be lanced like a sickness of the flesh, burned out before it corrupts completely.
Ela está preocupada que eu te corrompa no México.She's worried I'm gonna corrupt you in Mexico.
Eu não permitirei que ele a corrompa ou a manipule.I will not allow him to corrupt you or manipulate you.
Jimmy! Não deixes que esse homem te corrompa com os seus maus hábitos.Jimmy, don't let that man corrupt you with his bad habits.
- Nina não corrompas a minha bebé,ela já é demasiada parecida a ti.- Yes? Don't corrupt my baby. She's too much like you already.
- Não corrompas a criança.-Don't corrupt that child.
- Não vou deixar que a corrompas. - Corrompê-la?I'm not gonna let you corrupt her.
Não corrompas a memória, vai só para lá.Don't corrupt the memory, just go there.
Não o corrompas só para me magoar.Don't corrupt him just to hurt me.
Ei Gwen, Lindinha, não deixe que eles te corrompam, certo?Hey, Gwen, sweetie, you don't let these guys corrupt you, all right?
Ai de mim, ela foi há tempos expulsa da França... e todos os seus recursos jazem amontoados... corrompendo sua fertilidade.Alas, she hath from France too long been chased, and all her husbandry doth lie on heaps, corrupting in its own fertility.
Até mesmo isso pode fazer algum efeito assim mesmo, estou corrompendo você só pela proximidade.- Well, you see, even that's giving into a little bit of it right there, eh, so I'm corrupting you just by being in the proximity.
De acordo com a tradição cristã, a possessão ocorre quando um demónio entra num corpo, corrompendo uma pessoa física e um ser espiritual.According to Christian tradition, possession occurs when a demon enters the body, corrupting a person's physical and spiritual being.
De repente, transformou-se num gordo de fato vermelho, a voar por aí num trenó com renas, corrompendo totalmente o Natal e gozando com o significado religioso.He suddenly became this big fat ass in a red suit... flying around with a sleigh and reindeer... totally corrupting the holiday and mocking any religious meaning behind it.
O Medicis, violadores, blasfemos corrompendo a nossa cidade.The Medicis - copulators, blasphemers corrupting our city.
Foi antes de vocês e o rock 'n' roll me corromperem.It was before you boys and that rock 'n' roll music corrupted me, man.
O plano deles é corromperem e controlar o presente, a fim de conquistar o futuro.Their plan? To corrupt and control the present in order to win the future.
Para corromperem a humanidade.They corrupted mankind.
Podemos ficar de braços cruzados e ver os raptores violarem e corromperem a nossa irmã?Can we stand by and watch the kidnappers taking turns raping and corrupting our sister!
Podias trabalhar com meninos de todo o mundo antes de se corromperem.You can work with kids all over the world... before they're corrupt.
Podes ter conseguido o teu primeiro diafragma através dum cambalacho. Isso não te dá o direito de corromperes a minha filha.You might have gotten your first diaphragm with milk money, but that doesn't give you the right to corrupt my daughter!

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

compor
compose
contra-atacar
counter-attack
contrafazer
counterfeit
correlatar
correlate
corroborar
corroborate
corroer
corrode
corrugar
corrugate
costurar
sew
criticar
criticize
crocitar
caw

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'corrupt':

None found.