Ono nie zostawi mnie dopuki jestem z nim... rozmawiam z nim i nie korumpuję go... i oskarżam go razem z oskarżeniem jego duszy. | "They will not let me off till I go with them, respond to them" "And discorrupt them and charge them full with the charge of the soul." |
A im więcej wyciągasz z niego, tym bardziej cię korumpuje, aż pochłonie wszystko, łącznie z Tobą. | And the more you extract from it, the more it corrupts you, until it consumes all things, including you! |
Byłem szczęśliwy, ale władza korumpuje... poddałem się jak każdy... głębia poddała mnie torturom... jestem zwiastunem czekających cię atrakcji... | i was happy, that was the deal i made, but power corrupts. i had to give in. everybody does in the end. |
To korumpuje nasz system. | It corrupts our system. |
Uczyli nas, że Chaos korumpuje, pożera człowieka od środka. | We are taught that Chaos corrupts, eats away at you from the inside. |
Więc wydaje się on być wyjątkiem od reguły, że władza korumpuje. | Well then, he would seem to be the exception to the rule that authority corrupts. |
/Jaki mężczyzna ma odwagę /stanąć przed drzwiami świątyni /i powiedzieć tym, którzy korumpują, /grabią i krzywdzą obywateli: | What kind of man has the courage to stand at the door of the temple... and say to those who seek to corrupt, rob and harm our citizens: |
Czemu nie możesz mieć przyjaciół w swojej własnej społeczności? Czemu zaprzyjaźniasz się z ludźmi, którzy cię korumpują, znieważają twoją religię.. | Why do you make friends with people who corrupt you, disgrace your religion... |
Pieniądze korumpują zasady. | Money corrupts principles. |