"Hej, mam coś lepszego dla ciebie" On ci to da, i chciał pobłogosławić cię dzisiaj | I got something better for you" He'll give you that, but He wanted to bless you tonight. |
"Jeśli chcesz mnie pobłogosławić, będziesz musiał błogosławić mój zad." | "If you want to bless me, you will have to bless my bottom. " |
- Muszą mnie pobłogosławić. | - I need them to bless me. |
Bądź łaskaw pobłogosławić ten grób. | Be pleased to bless this grave. |
Bądźcie gotowi na ceremonię topienia żelaza by pobłogosławić naszą ojczyznę. | Be ready for the iron-melting ceremony to bless our motherland. |
"'O Panie, pobłogosław ten granat, żebym mógł nim... | "'O Lord, bless this thy hand grenade, that with it thou mayest... |
"Boże, pobłogosław Amerykę!" | "God bless America." |
"Boże, pobłogosław Bruce'a." | "Dear God, bless Bruce." |
"pobłogosław dary, które będziemy jeść i nas, którzy Tobie służymy". | "bless this food for our use and us to Thy service." |
* Proszę pobłogosław ich * wiecznej miłości | * Please bless them * with everlasting love |
*O święci pobłogosławcie nasz dom | Krishna and Radha, O'divine come unto us, bless this home of mine |
Ale Dionizos, bogowie pobłogosławcie jego starożytną duszę uwolnił mnie od siebie. | But Dionysus, bless his ancient soul frees me from myself. |
Ale nadal... pobłogosławcie mnie. | But still... bless me anyway. |
Proszę pobłogosławcie mnie ." | Please give me your blessings." |
Unieście ręce i pobłogosławcie go. | I want you to bless him. Speak up blessing to him. Do that **** your hands and speak up blessing to him. |
- Tak, pobłogosławiłam, zaśpiewałam. | - Yes, l blessed it, l sang to it. |
Dotknęła i pobłogosławiła. | Mmm-hmm. She touched it. She blessed it. |
Jego siostra prowadzi firmę kateringową, Sookie ją pobłogosławiła, więc generalnie to wszystko. Zakończone. - Ha! | And his sister runs a catering company, and Sookie blessed it, and so basically that's it-- we're done. |
Junona cię pobłogosławiła. | Juno has blessed you. |
Nie wiem jak i kiedy ta dwójka się spotkała. Ale jego matka pobłogosławiła ich ślub. | I don't know how or where the two met, but his mother blessed their marriage. |
Pocałowała cię, pobłogosławiła. | She kissed you, blessed you. |
- Niebiosa mnie pobłogosławiły. | - The heavens have blessed me. |
Duchy was pobłogosławiły i oczyściły. | The spirits have blessed you... and cleansed you. |
Niebiosa pobłogosławiły nasze królestwo, spełniając pragnienie wszystkich moich poddanych, wyczekujących prawowitego następcę tronu. | Heaven has blessed our union, fulfilling the desire of all my subjects for a direct heir to the throne. |
Skąd przyszła ta mieszanka strachu i radości, kiedy ją pobłogosławiłem? | Where did that mixture of joy and fear come from when I'd blessed her? |
"Pracy jego rąk pobłogosławiłeś, | "You have blessed the work of his hand, |
Ale pobłogosławiłeś nas i dałeś nam okazję, i chcemy z niej jak najwięcej wycisnąć, nie dla naszej chwały, ale dla twojej chwały. | But you have blessed us with this opportunity, and we want to make the most of it, not for our own glory but for your glory. |
Miłosierny Boże, który pobłogosławiłeś rodzaj ludzki dwoma rodzajami zupy z małży... pomóż mi znaleźć pilota... | I'll do what Flanders does. Oh, merciful God who has blessed mankind with two kinds of clam chowder help me find the remote. [GASPS] |
"Pan pobłogosławił was i to miejsce. | "The Lord has blessed you and blessed this place. |
- Bóg cię pobłogosławił. | God has blessed you. |
- Bóg go pobłogosławił! | We got to go. - That brother's been blessed. |
/Bóg widząc, że były dobre, /pobłogosławił je. | And He blessed it, and He said that it was good. |
/Gdy pożegnali się ze starszyzną /i dziećmi naszych ludzi /Mądry Duch Yagahlów pobłogosławił ich /i włócznie u ich boków. | And as they bid farewell to the elders and the children of our people the Wise Spirit of the Yagahl blessed them and the spears by their side. |
Ależ bogowie mnie pobłogosławili. | Would the gods have me so blessed? |
Bogowie CODIS pobłogosławili nas i dali trafienie: | The gods of CODIS have blessed us with a hit: |
Bogowie cię pobłogosławili. | The gods have blessed you... |
Bogowie faktycznie cię pobłogosławili. | The gods have truly blessed you. |
Bogowie pobłogosławili żniwa. | We've had a blessed harvest. |
"Więc" - powiedział Frys - "wyjdź, a ja pobłogosławię Cię zamiast niego." "Nie, nie mogę. | So, Frith said, "Come out, and I will bless you instead." |
Jako pan tej ziemi pobłogosławię to małżeństwo poprzez zabranie panny młodej do mego łoża w pierwszą noc jej związku. | As lord ofthese lands, I will bless this marriage by taking the bride into my bed on the first night of her union. |
- Bóg pobłogosławi twą lojalność. | God will bless your loyalty. |
A ja wiem, że cokolwiek dacie, dużo czy mało, dobry Bóg pobłogosławi was. | And I know that whatever you give... whether it's large or small, the good Lord will bless you for it. |
A teraz masz powiedzieć ludziom, że Kościół ich pobłogosławi, jeśli wezmą w posiadanie ziemię. | Now you must tell the people that the church will bless them if they claim the uncultivated land. |
Bogini nas pobłogosławi. | The Goddess will bless us |
Diabeł was pobłogosławi. Co do jednego. | The devil will bless you one by one! |
I czuję, że z pewnością bogowie także pobłogosławią nasz związek. | And I feel sure the gods will bless our union, too. |
Tylko zapamiętaj musisz dzisiaj robić wszystko wedłóg zasad ... i oni pobłogosławią ciebie, i masz powodzenie. | Just remember to follow all the rules today... and they will bless you, and you have good luck. - Well, I should go back to work. |
Byłem ciekaw, czy twoje Irathieńskie bóstwo pobłogosławiło cię umysłem tak pociągającym jak twoje ciało. | Oh, I was curious whether your Irathient deity had blessed you with a mind as appealing as your body. |