
to bless
If you have questions about the conjugation of blessa or Icelandic in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Það er aðeins notað til að blessa hluti.
It's only used to bless things.
Ásamt ýmsum öðrum gripum. Einkum Isteríu-krossunum sem jafnvel þeir óvígðu geta notað til að blessa allt vatn, jafnvel regnvatn.
Certain objects, most notably either of the two crosses of lsteria. . . . . .have been used by even the unordained to bless. . . . . .commonly occurring waters. . . . . .even rain.
Við þökkum fyrir og biðjum þig að blessa þennan mat, kjúklingaveislu þessa.
We give our thanks and ask to bless our mother's golden chicken breast.
Þeir fengu hann til að blessa hálfsjálfvirku byssurnar sínar.
They go to him to get their semiautomatics blessed.
Í dag erum við mætt í dýragarðinn þar sem farið er með bæn á hverju einasta vori til að blessa dýrin og nýfædd afkvæmin.
Today we're at the Central Park Zoo, where every spring a prayer is said, blessing the animals and the newborn babies.
Guð mun blessa þig fyrir vikið.
The Lord will bless you if you do.
Megi Muad'dib blessa fjölskyldu ?ína.
The blessings of Muad'dib be with you and your family.
Það er aðeins notað til að blessa hluti.
It's only used to bless things.
Sem lávarður þessa landa blessa ég þetta hjónaband með því að taka brúðina í mína sæng, á fyrstu nótt hjónabandsins.
As lord of these lands, I will bless this marriage by taking the bride into my bed on the first night of her union.
Guð mun blessa þig, Lena.
God will bless you, Lena.
Hann blessar uppskeru og það byrjar að rigna.
He bless all crops, and it begin to rain.
Það er Lynn. Hún blessar okkur af himnum.
It's Lynn, blessing us from heaven!
- Guð blessar þig.
-God will bless you.
Ekki er til sá fátæki Saxi í Nottingham-skíri... ...sem þekkir ekki og blessar Sir Hrói af Locksley.
There isn't a poor Saxon in Nottingham shire... ...that doesn't know and bless Sir Robin of Locksley.
Ekki er til sá fátæki Saxi Nottingham-skri. . . . . .sem Þekkir ekki og blessar Sir Hrói af Locksley.
There isn't a poor Saxon in Nottingham shire... ... that doesn't know and bless Sir Robin of Locksley.
"Djúphugull maður, " segir hann, "telur að illt auga geti slokknað... ...blessum hjartans geti læknað... ...og ástin geti sigrast á öllum erfiðleikum."
"A deep man, " he says, "believes that the evil eye can wither... ... that the heart's blessing can heal... ...and that love can overcome all odds. "
Við blessum þetta allt uns við förum á herðablöðin.
Come on! We'll bless them all until we get fahsnickered!
"Djúphugull mađur, " segir hann, "telur ađ illt auga geti slokknađ blessum hjartans geti læknađ og ástin geti sigrast á öllum erfiđleikum."
"A deep man, " he says, "believes that the evil eye can wither that the heart's blessing can heal and that love can overcome all odds. "
Viđ blessum ūetta allt uns viđ förum á herđablöđin.
Come on! We'll bless them all until we get fahsnickered!
Ja, blessið mig.
Well bless me.
Guð blessi þig.
God bless you.
Guð blessi kviðdóma.
God bless juries.
Guð blessi George Washington!
God bless George Washington!
Guð blessi móður mína!
God bless my mother!
Sagði ég ekki, "Guð blessi Washington og móður mína"?
Didn't I say, "God bless Washington and my mother"?
Og blessaðu oss, amen.
And bless us our Lord, amen.
"blessaðu öll börnin,
"...please bless all babies...
Góður guð, blessaðu matinn sem við borðum senn. Blessaðu vínuppskeruna sem þú gefur okkur af visku þinni og náð. Amen.
Dear God, bless this food we are about to eat, and bless the harvest of the grapes you have given us in your wisdom and grace, amen.
Himneski faðir, blessaðu þetta okkur í hag...
O, Heavenly Father, bless these to our use....
Í nafni föður, sonar og hellags anda, blessaðu þjón þinn.
MlCHAEL [IN VOlCE-OVER]: In the name of the Father, of the Son... ...and of the Holy Spirit, bless this, your servant.