"Invia il tuo angelo santo dal Paradiso per benedire e santificare queste ceneri "cosi' che noi, che sappiamo di non essere altro che ceneri, "possiamo non temere alcun male. | Send thy Holy Angel from Heaven to bless and hallow these ashes so that we, who know ourselves to be but ashes, may fear no evil. |
"benedire le armi per la vittoria finale". | Our devout father blessed the weapons for the final victory. |
- Devi solo benedire qualcosa. | We just need something to bless. |
- Devo benedire il viaggio. | I gotta bless you for your trip. - You're not coming? |
- E che Dio continui a benedire... | And may God continue to bless... |
"Vienifuori, che benedico te al posto suo." " Non posso! Devo scavare! | So, Frith said, "Come out, and l will bless you instead. " |
# Totalmente stupendi, spudorati, ridiamo # # l'uva passa benedico, libera # | Totally wonderful, unashamed, we laugh. Those raisins I will bless, free. |
- Allora ti benedico. | - I know my son, and here's a blessing! |
- Li benedico per avercelo dato. | - I do bless they give us that. |
- Si', vai, ti benedico. | - Go, you have my blessing. |
" Oh, benedici questi aratri ... che essi possano rendere in fiore questo deserto, con la gloria di Dio! " | " Oh, bless these plows ... that they may make this wilderness blossom with the glory of God! " |
"'Signore, benedici questa bomba a mano affinchè con essa tu possa... | "'O Lord, bless this thy hand grenade, that with it thou mayest... |
"Buon Dio", disse l'ochetta benedici questo cibo per la nostra forchetta e tutti noi che siamo al Tuo servizio. | "Good Lord," said the goose, "bless this food for our use and us to Thy service." |
"E Giacobbe disse: Non ti lascerò se prima non mi benedici."' | "And Jacob said 'I will not let thee go, except thou bless me."' |
# Dio, benedici l'uomo che e' morto. ## | God, bless the man who died |
"La maledizione del Signore e' nella casa del malvagio, ma lui benedice la dimora del giusto." | "The curse of the lord is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the just." |
Buddha ti benedice. | Buddha blesses us. |
Che Dio benedice ogni famiglia senza tener conto della religione? | That God blesses every family regardless of religion? |
Cristo benedice la vostra unione... | Christ abundantly blesses this love. |
Dio ci benedice attraverso questo amore. | God blesses us through this love. |
# Padre buono, santo Dio # # Oggi benediciamo il tuo nome ## | Our Father, Holy God today we bless Your name... |
Allora, benediciamo questo vecchio mostro metallico, Sara' la nostra casa, per un bel po'. | It is better for you that old metal monster now bless ... because it will be your home for a while. |
Li benediciamo. | They have our blessing. |
Nel misericordioso nome di Allah, noi, la Brigata Izz ad-Din di al-Qassam, (Izz ad-Din: uno dei padri della resistenza palestinese; NdT) braccio armato di Hamas, benediciamo questo eroe e la sua famiglia, perche' Allah lo ha scelto. | In merciful Allah's name, we, the Icc ad-Din al-Qassam Brigades, military wing of Hamas, bless our hero and his family, for Allah chose him. |
Quando entriamo in chiesa, ci benediciamo con l'acqua santa e il segno della croce. | So, when we come into the church, we bless ourself with holy water in the sign of the cross. |
"La speranza sgorga eterna nel petto umano... l'uomo non è mai adesso, ma sempre in un futuro, benedetto." | "Hope springs eternal in the human breast. "Man never is, but always to be blest." |
"Dio, benedite il cibo che mangiamo per mantenerci nel Vostro servizio." | May the Lord bless this food and keep us in his holy ways. |
- Spiriti, benedite il nostro regno. | Spirits, bless our kingdom. |
Fate del bene a chi vi odia, benedite chi vi maledice. E pregate per coloro che vi usano in modo disdicevole. | Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, and pray for those who despitefully use you. |
Gesù, Giuseppe e Maria, benedite casa mia, | Jesus, Joseph and Mary, bless my house, |
Giacché vi trovate benedicendo, fateci la cortesia, benedite anche a noi. | Chevalier, since you go aroung blessing, do us a favor, bless us too. |
- Anche la donne ti benedicono. | - The women too send their blessings. |
A volte gli dei ti benedicono al mattino e ti maledicono al pomeriggio. | Sometimes the gods bless you in the morning and curse you in the afternoon. |
Benedicono la fronte e benedicono le mani. | They bless the forehead and they bless the hands. |
Come benedicono me ora, con la sua presenza. | As they now bless me, with his presence. |
E benedicono anche noi. | And bless us as well. |
benedirai me e la tua spada | will bless me and your sword. |
Come signore di queste terre, benedirà quest'unione portando la sposa nel mio letto la prima notte di nozze. | As lord ofthese lands, I will bless this marriage by taking the bride into my bed on the first night of her union. |
Così il Dio della Montagna ci benedirà. | So the Mountain God will bless us. |
Dio benedirà la tua fedeltà. | God will bless your loyalty. |
Dio ci benedirà tutti. | God will bless us all. |
La natura ascolterà i nostri voti mentre l'alba ci benedirà. | Nature will accept our vows. The rosy glow of dawn will bless us. |
Ma, se ho ragione, li benediremo in eterno. | If I'm right... we will bless them for eternity. |
Dio e i santi vi benediranno per la vostra generosita'. | God and his saints will bless you for your generosity. |
E sono sicuro che anche gli Dei... benediranno la nostra unione. | And I feel sure the gods will bless our union, too. |
Presto Theokoles onorera' gli dei con il sangue, e loro ci benediranno con infinita pioggia. | Soon theokoles will honor the gods with blood, They turn will bless us with endless rain. |
"Arrivano gli inglesi" alle tre del mattino, ma Dio benedica quel messaggero. | I'm sure nobody wanted to hear "The British are coming," at 3:00 in the morning, but God bless that messenger. |
"Che Dio lo benedica, chiunque egli sia! | God bless him, whoever he is! |
"Che Dio ti benedica". | "God bless you." |
"Che Dio ti benedica, Yankee Dan. | "God bless you, Yankee Dan. |
"Che Dio ti benedica... | "May God bless you... |
Voglio che lo benediciate. | I want you to bless him. |
- Che gli dei ti benedicano! | May the gods bless you. |
- Che gli dei ti benedicano. | May the gods bless you. |
- Che i Sette ti benedicano, cara. | - Seven blessings to you, my dear. |
- Che i Sette ti benedicano. | - Seven blessings to you. |
Darai la tua vita cosi' che una nuova generazione del nostro popolo nascera' benedicendo il tuo nome. | You will give your life so that a new generation of our people will be born blessing your name. |
Giacché vi trovate benedicendo, fateci la cortesia, benedite anche a noi. | Chevalier, since you go aroung blessing, do us a favor, bless us too. |
Gli anziani ti stanno benedicendo per la tua generosità. | The elders are blessing you for your generosity. |
I sacerdoti stanno benedicendo un nuovo oracolo. | The Priests are blessing a new Oracle. |
La sta benedicendo. | He's blessing her. |