Get a Polish Tutor
to tremble
"Gdy stare ręce ojca zaczynają drżeć, to obowiązkiem jego młodego syna jest przyjście mu z pomocą"
When an aging father's hands begin to tremble it is his son's duty to give him a helping hand. Where are you, my son?
Ale gdybym miał pójść do nieba, wtedy zacząłbym drżeć.
But if I had to go to heaven, then I'd really start to tremble.
Chyba wolno mi drżeć.
I'm allowed to tremble.
Gdy stare ręce ojca zaczynają drżeć, to obowiązkiem jego syna jest przyjście mu z pomocą.
When an aging father's hands begin to tremble it is his son's duty to give him a helping hand.
Ja naprawdę cię kocham. Kiedy poczułaś, czyjąś obecność blisko stawu... i twoje usta zaczęły drżeć,tak jak teraz... Zatraciłem się.
When you felt someone's presence near the pond... and your lips started to tremble just like this... l lost myself.
"Poczuj, jak drżę wewnątrz
"Feel how it trembles inside
# Spojrzenie w twe oczy #powoduje, że drżę, # zagubiony głos twojego serca, # to porażka wszystkich moich złudzeń.
# The look in your eyes makes me tremble, # the lost voice of your heart, # is a defeat of all my illusions.
A teraz powodują, że drżę.
And now they're making me tremble.
"Co takiego ujrzałeś w ciemności, że w drżysz w milczeniu?"
What do you see in the darkness that makes you silently tremble?
'Widzę twe ręce i me ciało drży od wspomnień.
"I see your hands, "and my body trembles with memory;
To nie jest początek i nie drżymy.
There is no beginning and we do not tremble.
*Nasze serca drżą, od *kiedy się spotkaliśmy.
Our hearts tremble now as they meet.
- Wszyscy wtedy drżą ze strachu.
- How they all tremble when he bellows.
A on powiedział, że to prawda, że... jego oczy są jak czarne sztylety... przed którymi drżą wszystcy ludzie.
And he say it's true... that his eyes are like black daggers... and before them, all men tremble.
Nie drżyj.
Don't tremble.
Zdradziecka kobieto, drżyj...
Treacherous Woman, tremble...
-Bogowie drżyjcie.
- Has his own shoes. - The gods themselves do tremble.
O Rzymianie, słyszcie i drżyjcie!
Hear, Romans, now and tremble
"Frankie J. zadrżał, jego dłoń także drżała, kiedy sięgał po ostatniego milk shake'a. Myślał o gwoździu, nie jak o szansie w grze, ale okrutnym przeznaczeniu".
"Frankie J. trembled, his palm wavering across those last milk shake cups... /"thinking of that hidden spike as if it wasn't /just chance at play, but cruel fate.
Byłeś tam? Kiedys wyciągałem rękę i Ziemia drżała. i powracała wiosna.
Once I stretched out my hand and Earth trembled, and I breathed upon it and spring returned.
Każda marna istota drżała na samo wspomnienie mojego imienia
Every miserable creature trembled at the mere mention of my name.
Kiedy doszedłem do siebie, drżała ziemia.
I regained my consciousness when the earth trembled
Ustępowała powoli, wyginając plecy, a jej skóra drżała.
She yielded slowly, arching her back as her skin trembled
/Gdy się do niego zbliżałem, /moje nogi drżały.
My legs trembled as I moved towards him.
Jawohl. Palce jej drżały z rozpaczy.
Her fingers trembled with the agony of betraying the man that she loves.
Moje drżały tak na Półwyspie i po Waterloo.
My hands trembled like that in the Peninsula and after Waterloo.
Nogi mi drżały.
My legs trembled.
Teraz machnąłem ogonem, a wiatry drżały.
Now, I whipped my tail and the winds trembled.
Ja też drżałem na myśl przemowy, i miałem też inny problem.
'I too trembled at the thought of after-dinner speaking, 'and I had another issue.'
.. a cały Kanpur drżał na samo wspomnienie o nim.
.. but all of Kanpur trembled at the mention of him.
Był czas, gdy westchnęliśmy, a świat drżał.
There was a time when we sighed, and the world trembled.
Cały Rzym drżał przed nim!
All Rome trembled before him!
Głos drżał mi w klatce piersiowej, tak jak zawsze gdy coś wewnątrz mnie mówi mi, że muszę stanąć na własnej ziemi.
I'm glad I came. Come, sit down. My voice trembled in my chest as it always did whenever something inside told me I had to stand my ground.
Jego głos drżał. Wraz z drżeniem powrócił chiński akcent.
His voice trembled... and with the trembling... it had found the accent of China again.
Myślałem, że ludzie drżeli w obecności Plastics.
I thought people trembled in the presence of the Plastics.
Nic o nas nie wiesz Znałeś naszych przodków, którzy drżeli przed twoimi sztuczkami.
You know nothing about our kind, you know only our remote ancestors who trembled before your tricks.