Get a Turkish Tutor
to tremble
Biliyorsun, tüm paramı kaybetmeden önce riske girip, titrerim.
You know, I'm gonna gamble and tremble - until I lose all my money. - That's what...
Bu yüzden onlar saldırınca ben titrerim.
* That I tremble when they charge *
Bir kovboy gibi tek elini kullanırsan, hedefin şaşar... ve titrersin.
If you use one hand like a cowboy, your aim is wild. And you tremble.
"Unutma ki, havuç titrer bıçağı gördüğünde..." "...marul çığlık atar koparıldığında, lahana ağlar haşlandığında."
"Don't forget that a carrot trembles before the knife, lettuce screams when it's shredded, and cabbage weeps when it's boiled.
'Zirveler titrer 'zayıf köprü sarsılır 'ama avcı zor bir yolda sağlam bir kalple yürür.
"The peaks quiver "the weak bridge trembles "but the hunter walks a difficult path with a steady heart.
Eskiden aciz biri iken, şimdi Senato bile karşısında titrer oldu.
He came from humble beginnings, and now even the Senate trembles before him.
Her adımında yer titrer!
The very ground trembles at his feet.
Kutsal toprakların hazineleri kulaktan kulağa yayıldığında Cennet bile titrer... nimetlerden biri altınsa.
When the word is out about a sacred land's possessions Even Eden trembles... if one of these is gold.
Bu yüzden mi bütün gün tir tir titredim? Bu yüzden mi acıdan deliye döndün?
Is that why I trembled all day and you made yourself sick?
-Korkudan titriyorum.
-I am trembling from fear.
Soğuktan titriyorum.
I am trembling with cold.
İçimden de titriyorum?
I am trembling inside too.