Als je die weet te overstijgen krijg jij ook het eeuwige leven. | That is, if it doesn't transcend. Then you too, will have eternal life. |
Als we onszelf maar zouden kunnen overstijgen zonder perfectie. | If only we could transcend ourselves without perfection. |
Angst en het overstijgen van angst. | Fear and transcending fear. |
Beiden geloofden dat atleten kunnen overstijgen als ze hun best doen. | Both believed that at their best, sports and athletes can be transcendent. |
Ben je aan het overstijgen? | Are you transcending? |
Dus wat dat betreft overstijg je alle verwachtingen. | So in that transcend all expectations. |
Een seculier gestalte als ik... de mangel en pijn die ik heb moeten doorstaan? Ik overstijg ras, hombre. | A man who has seen the things I've seen experienced the loss and pain that I've experienced I transcend race, hombre. |
'De literatuur overstijgt het leven.' | "The literature transcends life. " |
- Nee, ik wil het over mij hebben... die genres overstijgt. | No, I want to talk about me transcending genres... |
Als je vragen gaat stellen over de allerhoogsten, ... stel je vragen over iets dat alle de categorieën van denken overstijgt. Categorieën van denken: 'zijn,' 'niet-zijn,' waar, onwaar. | When you begin asking about ultimates, you're asking about something that transcends all the categories of thought, being, nonbeing, true, false. |
Begrijpelijk, maar er is iets universeels aan dat verhaal dat de ethiek overstijgt. | Understandable,but there's a universality to that story which transcends ethnicity. |
Celsus, Laten we beginnen met de vooronderstelling... dat als jij dit indrukwekkende, smeulende schepsel ziet... zij jouw behoefte om te kauwen overstijgt. | Celsius, let's start with the premise... that when you see this stunning, smoldering creature... she transcends your desire to chew. |
- Je hebt je overstegen. | Clearly, you have transcended. |
En ik heb de wetten van de natuur overstegen. | And I've transcended the laws of nature. |
Ik ben jullie nu overstegen. | I've transcended you now. |
Tegen de tijd dat je erachter komt wat er werkelijk gebeurt... zal ik deze realiteit hebben overstegen. | By the time you figure out what's really happening, I'll have transcended this reality. |
We hebben tijd overstegen. | We have transcended time. |
- En als ik het gezien zou hebben, zou ik kunnen zeggen dat het zijn genre oversteeg. | And? And if I had watched it, I might say that you transcended the genre. |
Chano Pozo oversteeg de grillen van de tastbare realiteit... en ging op avontuur in de metafysische wereld. | Chano Pozo transcended the vicissitudes of the contingent world and moved in an odyssey into the realm of the metaphysical. |
Denk je dat 't z'n genre oversteeg? | (laughs) You think I transcended the genre? |
Een echt Brits meisje, dat nationaliteiten oversteeg. | A very British girl... who transcended nationality. |
En haar geloof oversteeg tot een onbekende waarheid. | And her faith has transcended unto Truth unknown. |