Get a Dutch Tutor
to transcend
Als je die weet te overstijgen krijg jij ook het eeuwige leven.
That is, if it doesn't transcend. Then you too, will have eternal life.
Als we onszelf maar zouden kunnen overstijgen zonder perfectie.
If only we could transcend ourselves without perfection.
Angst en het overstijgen van angst.
Fear and transcending fear.
Beiden geloofden dat atleten kunnen overstijgen als ze hun best doen.
Both believed that at their best, sports and athletes can be transcendent.
Ben je aan het overstijgen?
Are you transcending?
Dus wat dat betreft overstijg je alle verwachtingen.
So in that transcend all expectations.
Een seculier gestalte als ik... de mangel en pijn die ik heb moeten doorstaan? Ik overstijg ras, hombre.
A man who has seen the things I've seen experienced the loss and pain that I've experienced I transcend race, hombre.
'De literatuur overstijgt het leven.'
"The literature transcends life. "
- Nee, ik wil het over mij hebben... die genres overstijgt.
No, I want to talk about me transcending genres...
Als je vragen gaat stellen over de allerhoogsten, ... stel je vragen over iets dat alle de categorieën van denken overstijgt. Categorieën van denken: 'zijn,' 'niet-zijn,' waar, onwaar.
When you begin asking about ultimates, you're asking about something that transcends all the categories of thought, being, nonbeing, true, false.
Begrijpelijk, maar er is iets universeels aan dat verhaal dat de ethiek overstijgt.
Understandable,but there's a universality to that story which transcends ethnicity.
Celsus, Laten we beginnen met de vooronderstelling... dat als jij dit indrukwekkende, smeulende schepsel ziet... zij jouw behoefte om te kauwen overstijgt.
Celsius, let's start with the premise... that when you see this stunning, smoldering creature... she transcends your desire to chew.
- Je hebt je overstegen.
Clearly, you have transcended.
En ik heb de wetten van de natuur overstegen.
And I've transcended the laws of nature.
Ik ben jullie nu overstegen.
I've transcended you now.
Tegen de tijd dat je erachter komt wat er werkelijk gebeurt... zal ik deze realiteit hebben overstegen.
By the time you figure out what's really happening, I'll have transcended this reality.
We hebben tijd overstegen.
We have transcended time.
- En als ik het gezien zou hebben, zou ik kunnen zeggen dat het zijn genre oversteeg.
And? And if I had watched it, I might say that you transcended the genre.
Chano Pozo oversteeg de grillen van de tastbare realiteit... en ging op avontuur in de metafysische wereld.
Chano Pozo transcended the vicissitudes of the contingent world and moved in an odyssey into the realm of the metaphysical.
Denk je dat 't z'n genre oversteeg?
(laughs) You think I transcended the genre?
Een echt Brits meisje, dat nationaliteiten oversteeg.
A very British girl... who transcended nationality.
En haar geloof oversteeg tot een onbekende waarheid.
And her faith has transcended unto Truth unknown.