Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Transcender (to transcend) conjugation

Portuguese
39 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
transcendo
transcendes
transcende
transcendemos
transcendeis
transcendem
Present perfect tense
tenho transcendido
tens transcendido
tem transcendido
temos transcendido
tendes transcendido
têm transcendido
Past preterite tense
transcendi
transcendeste
transcendeu
transcendemos
transcendestes
transcenderam
Future tense
transcenderei
transcenderás
transcenderá
transcenderemos
transcendereis
transcenderão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
transcenderia
transcenderias
transcenderia
transcenderíamos
transcenderíeis
transcenderiam
Past imperfect tense
transcendia
transcendias
transcendia
transcendíamos
transcendíeis
transcendiam
Past perfect tense
tinha transcendido
tinhas transcendido
tinha transcendido
tínhamos transcendido
tínheis transcendido
tinham transcendido
Future perfect tense
terei transcendido
terás transcendido
terá transcendido
teremos transcendido
tereis transcendido
terão transcendido
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha transcendido
tenhas transcendido
tenha transcendido
tenhamos transcendido
tenhais transcendido
tenham transcendido
Future subjunctive tense
transcender
transcenderes
transcender
transcendermos
transcenderdes
transcenderem
Future perfect subjunctive tense
tiver transcendido
tiveres transcendido
tiver transcendido
tivermos transcendido
tiverdes transcendido
tiverem transcendido
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
transcende
transcenda
transcendamos
transcendei
transcendam
Imperative negative mood
não transcendas
não transcenda
não transcendamos
não transcendais
não transcendam

Examples of transcender

Example in PortugueseTranslation in English
A evolução ainda tem de transcender essa simples barreira.Evolution has yet to transcend that simple barrier.
Buda disse que todo o ser humano nasce com a capacidade de transcender todo o sofrimento.Buddha once said that each being is born with the wisdom to transcend all suffering.
Catherine, por que não aproveitas a oportunidade para transcender a vida da megalomania e egocentrismo e passas um cheque gordo para ajudar a parar Ghostwood?Catherine, why don't you take this opportunity to transcend a lifetime of megalomania and egocentricity, and write us a big fat check to help stop Ghostwood.
Custou-me uma boa dose de orgulho, ser capaz de transcender a influência de uma forma de vida como a tua.I take a great measure of pride in it, actually to be able to transcend the influence of a life form such as yours.
Deus nos escolheu, para fazer de nós Sua semelhança, para transcender as noções humanas infantis da moralidade.God chose us to make in His true likeness, to transcend childish human notions of morality.
Por esta obra prima que criaste obviamente transcendes toda a necessidade.Copy and conform. - From the masterpiece you just created, it's obvious you have transcended all need for traditional form.
- Ele transcende o espaço e o tempo.- Che transcends space and time.
- Tem que ver comigo, culturalmente, claro. É compreensível, mas a história tem uma universalidade que transcende a etnia.Understandable,but there's a universality to that story which transcends ethnicity.
A fórmula transcende esta realidade transcende todo o tempo e espaço.The formula transcends this reality transcends all time and space.
A noção de alma... de um espírito que transcende o corpo, o tempo e as leis da física... tem sido comum a todas as culturas.The notion of a soul, of a spirit that transcends the body, and time, and the laws of physics, has been integral to every single culture.
Aquilo para o qual estás a ser chamada transcende o amor.What you're being called to do transcends love.
Quando entender o que está a acontecer, terei transcendido dessa realidade.By the time you figure out what's really happening, I'll have transcended this reality.
"Alguns dos seus efeitos transcendem as meras ilusões..."Some of his effects transcend mere illusion...
Algumas coisas transcendem a lógica.Some things... transcend normal logic.
Alguns acordos transcendem a vida e a morte, Sr. Crowder.Yeah, well, some agreements transcend the grave, Mr. Crowder.
Apollo, não espero que compreendas leis físicas... que te transcendem em várias gerações, mas a verdade é que nem sequer posso ser visto pelo povo da Terra... fora do ambiente desta nave.- Apollo... I can't expect you to understand laws that transcend you by many generations. The simple truth is, I cannot be seen by the people of Terra outside the environment of this ship.
As emoções sinceras transcendem a linguagem, Jerry.Real emotion transcends language, Jerry.
E eu transcendi as leis da natureza.And I've transcended the laws of nature.
Eu transcendi limites artificiais.I transcended artificial boundaries.
Quando transcendi, foi uma simples epifania na melhor das hipóteses.When I transcended, it was a middling epiphany at best.
Não transcendeste as tuas paixões terrenas.You have not transcended your earthly passions.
Pois, já percebi, transcendeste.Yeah, I get it. You transcended.
"Félix transcendeu as perninhas de rã"."Félix has transcended the frog."
Chano Pozo transcendeu as vicissitudes do mundo contingente e, como numa odisseia, trasladou-se para o reino do metafísico.Chano Pozo transcended the vicissitudes of the contingent world and moved in an odyssey into the realm of the metaphysical.
E depois, transcendeu para algo mais. Ainda estamos a tentar perceber o quê, mas estamos aqui e...And then it kind of transcended into something more and we're still trying to figure out what it is.
Ele transcendeu aquilo.He transcended that.
Era uma garota muito britânica. Que transcendeu a nacionalidade.A very British girl... who transcended nationality.
Acreditamos que haverá aqueles que transcenderão estas Facções.We believed that there will be those among you who will transcend these factions.
Queremos que transcenda a çigação com os céus.We want that transcendent connection to the heavens.
Não transcendam.Don't transcend.
Pode ser que existam informações muito importantes que transcendam a necessidade humana de conspirar.Perhaps there are sources of information that are so important as to transcend the human need to conspire.
"Excedendo todas as expectativas, transcendendo todos os parâmetros, alargando as fronteiras além de qualquer limite, para não falar, da velocidade divina, a velocidade da luz e do salto quântico de grande rapidez pela Ponte.""Exceeding all expectations, "transcending all parameters, "extending the boundaries beyond any boundary,
- Se a informação transpirar... - ... silenciando muitos cépticos e transcendendo de uma vez por todas a área da mistificação e o estudo das ciências limítrofes.If the leaks get out maybe thereby silencing more than one skeptical voice, and transcending once and for all the area of mystification and the study of frontier sciences.
...baseado nos clássicos mas transcendendo-os... building on the classics but transcending them.
Quando as pessoas rejeitam a desistência... Elas finalmente, ganham o direito de transcenderem a humanidade.When people reject giving up... they finally win the right to transcend humanity.
Significa também que têm uma tendência a se transcenderem... a se estenderem e a criarem novas formasIt also means that they have an inherent tendency to transcend themselves, to reach out and create new forms.
A mantra ajuda-nos a adquirir uma técnica para nos transcendermos, para ir além do estado de vigilia e do sonho.Through the mantra, you can follow a technique that helps you to transcend To go beyond the waking, sleeping, dreaming state
Para transcendermos as limitações desse mundo, tens que parar... parar de desejar... parar de odiar.In order to transcend the limitations of that world, you need to stop willing-- stop desiring-- stop hating.
Teremos a oportunidade de nos transcendermos... de evoluir. Com igualdade para todos.He'll have a chance to transcend and to evolve with some equality for all.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

tartamelar
do
titerear
do
torrar
roast
traçar
make a stroke
trancafiar
lock up
tranqüilizar
reassure
transbordar
overflow
transcorrer
elapse
transplantar
transplant
trepar
climb

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'transcend':

None found.