Get an Italian Tutor
to transcend
"Superare ogni aspettativa, trascendere tutti i parametri, estendere i limiti al di la' di ogni limite, senza dimenticare, l'augurio per un buon viaggio alla velocita' della luce, e per un salto quantico di assoluta rapidita' nel progresso lungo il Ponte".
"transcending all parameters, "extending the boundaries beyond any boundary, "not to mention Godspeed, lightning speed,
- Non vogliamo proprio che succeda, vero? So che ti infastidisce da tantissimo tempo il fatto che il tuo stato emotivo sia cosi' legato alla tua abilita'. E che hai sempre voluto trascendere la cosa.
I know it's bothered you for a very long time how closely aligned your emotional state is with your ability, that you've always wanted to transcend it.
Apriva scorci dell'immaginazione con cui ero finalmente capace di trascendere e fuggire alle limitazioni delle mie origini
It opened vistas of the imagination with which I was eventually able to transcend and escape the limitations of my origins.
Cioè, nasce dal desiderio di trascendere il nostro isolamento e di creare una connessione l'uno con l'altro.
I mean, it came from our desire to transcend our isolation and have some connection with one another.
Com'e' trascendere?
What does it feel like when you're transcending?
Ad uno che ha visto quello che ho visto io, che ha provato il senso di perdita e di dolore che ho provato io. Io trascendo le razze, hombre.
A man who has seen the things I've seen experienced the loss and pain that I've experienced I transcend race, hombre.
Ora sono io che trascendo il vino.
Now I have transcended into the wine.
- Che trascende le leggi umane.
- That transcends manmade law...
A volte, quando alzo la testa stordita dai libri su cui trascrivo i conti altrui e l'assenza di una vita mia sento una nausea fisica che può dipendere dallo stare incurvati ma che trascende i numeri e la disillusione.
Sometimes, when I lift my dazed head from the books where I record other people's accounts and the absence of a life I can call my own, I feel a pshysical nausea, which might be from hunching over, but which transcends the numbers and my disillusion.
Ade non è né Luce né Oscurità, trascende entrambe.
Hades is neither Light nor Dark, he transcends both.
Comprensibile, ma c'e' un'universalita', in quella storia, che trascende l'etnicita'.
Understandable,but there's a universality to that story which transcends ethnicity.
Data, forse non diVenterà mai completamente umano, ma ha aVuto un'esperienza che trascende la condizione umana.
Well, Data, you never may become fully human but you've had an experience that transcends the human condition.
- Chiaramente hai trasceso.
- Clearly you've transcended.
Ascolti, considerandolo semplicemente dal punto di vista musicologico ed etnico, i Rutles furono essenzialmente miscugli empirici di un contenuto lirico ritmicamente basilare sebbene verbalmente passato e temporalmente trasceso, unito con materiale melodico storicamente innovativo trasposto e trasformato dalla rabbia dell'esperienza etica di Rutland
Listen, look it's very simply, musicological and ethically The Rutles were essentially empirical maise-longues so they rhythmically radical Yet verbally passé and temporarily transcended lyrical content
Ha persino trasceso la morte per cercarlo.
He's even transcended death in search of it.
Per il momento in cui lei avra' capito cosa sta realmente accadendo, io avro' trasceso questa realta'.
By the time you figure out what's really happening, I'll have transcended this reality.
Quei momenti... immaginateli moltiplicati per mille... così che l'io è davvero trasceso e tutto è chiaro in un modo differente...
Those moments... imagine those multiplied a thousand times... so that one's self is really transcended and everything is clear in another way...
Non trascendete.
Don't transcend.
Alcuni dei suoi effetti trascendono la mera illusione... e raggiungono il regno dell'arte.
"Some of his effects transcend mere illusion... "and approach the realm of art.
Ci sono cose che trascendono la scienza, madre.
- Some things transcend science, Mother.
Devo ricordarle che la filosofia del Morgan Hill recita chiaramente: "le discipline accademiche trascendono quelle atletiche."
Must I remind you that Morgan Hill's philosophy clearly states that academics transcends athletics.
E posso dirle con assoluta certezza che esistono collegamenti tra le persone che trascendono il tempo e lo spazio.
And i can tell you without a doubt that there exist connections Between people That transcend time and space.
Le micro-espressioni trascendono il linguaggio, ma questi sono politici.
Universal micro-tells transcend language, but they're politicians;
A meno che non trascenda.
If they do not transcend.
Comunque e' stato bello conoscervi e sentire come la borsite trascenda l'esistenza fisica.
It was great to meet you, though, and hear about how bursitis transcends physical existence.
Ethan ci ha insegnato qualcosa a proposito dell'essere umani. Come il legame che c'e' tra ognuno di noi, e la nostra capacita' di amare e sacrificarci, trascenda la nostra forma materiale.
Ethan taught us something about what it means to be human-- how our connection to each other and our ability to love and sacrifice transcends our physical forms.
Le streghe Wicca credono che dopo la morte... lo spirito di una persona abbandoni il suo corpo e trascenda il tempo e lo spazio per diventare parte della piu' grande divinita' della natura, Madre Terra.
Wiccas believe that after death one's spirit leaves one's body and transcends time and space and becomes part of a greater divinity of nature, Mother Earth.
Stai trascendendo la mia pazienza, per non parlare del tempo sprecato cucinando con un braccio solo.
You're transcending my patience, not to mention wasting time working with one arm.
Stai trascendendo?
Are you transcending?
Sto... trascendendo la situazione.
I'm, uh, transcending the situation.