Constantin, je kan de radar inschakelen. | Constantin, please switch on the radar. |
Dat kan ik niet zomaar inschakelen. | I don't have a switch. The switch is gone. |
Hoe moet ik dit inschakelen? | How do I switch this on? |
Mensen, de gene die luisteren en net inschakelen... we hebben 'n live verbinding met... mijn partner Gil... die zich 'n weg baant door de stad. | People, the one who listen and just switch... We have my live connection to... My partner Gil... that 's way through the city. |
Een geheime stemming zoals toen we dat deden om om van bagels naar doughnuts om te schakelen in het cafetaria. | Secret ballot, the way we voted to switch from bagels to doughnuts in the break room. |
Door te slapen in een schuur met een paraffineverwarming ingeschakeld. | By sleeping in a shed with a paraffin heater switched on. |
Er is nog steeds een krachtbron ingeschakeld. | There's a power source still switched on. |
Het gen is weer ingeschakeld. | For some reason, the gene's been switched on. |
Hoe kon de moordenaar binnenkomen terwijl het alarm ingeschakeld was? | How the murderer got into the house after Mrs. Peck switched on the burglar alarm. |
Hou dit ingeschakeld. | Keep this switched on. |
- Als ik 'm inschakel, gaat zij dood. | I can't. She's still on the platform. If I throw the switch, she'll die. |
Ja, tenzij ze verplaatsen hun "wakker worden" en "dood ze" knopje inschakelt. | Yeah, unless moving them at all hits their internal "wake up and kill" switch. |
Dat lied dat ons inschakelde... | That song that switched us on? |
Vanaf het moment dat hij het inschakelde, was hij er erg lovend over! | The moment he switched that on, he raved about it! |