Get a Dutch Tutor
to switch
Constantin, je kan de radar inschakelen.
Constantin, please switch on the radar.
Dat kan ik niet zomaar inschakelen.
I don't have a switch. The switch is gone.
Hoe moet ik dit inschakelen?
How do I switch this on?
Mensen, de gene die luisteren en net inschakelen... we hebben 'n live verbinding met... mijn partner Gil... die zich 'n weg baant door de stad.
People, the one who listen and just switch... We have my live connection to... My partner Gil... that 's way through the city.
Een geheime stemming zoals toen we dat deden om om van bagels naar doughnuts om te schakelen in het cafetaria.
Secret ballot, the way we voted to switch from bagels to doughnuts in the break room.
Door te slapen in een schuur met een paraffineverwarming ingeschakeld.
By sleeping in a shed with a paraffin heater switched on.
Er is nog steeds een krachtbron ingeschakeld.
There's a power source still switched on.
Het gen is weer ingeschakeld.
For some reason, the gene's been switched on.
Hoe kon de moordenaar binnenkomen terwijl het alarm ingeschakeld was?
How the murderer got into the house after Mrs. Peck switched on the burglar alarm.
Hou dit ingeschakeld.
Keep this switched on.
- Als ik 'm inschakel, gaat zij dood.
I can't. She's still on the platform. If I throw the switch, she'll die.
Ja, tenzij ze verplaatsen hun "wakker worden" en "dood ze" knopje inschakelt.
Yeah, unless moving them at all hits their internal "wake up and kill" switch.
Dat lied dat ons inschakelde...
That song that switched us on?
Vanaf het moment dat hij het inschakelde, was hij er erg lovend over!
The moment he switched that on, he raved about it!