Jeigu neteisėtų išlaidų sumos neįmanoma tiksliai apskaičiuoti arba jei atšaukti visas minėtas išlaidas būtų neproporcinga, Komisija, darydama finansines pataisas, remiasi: | Where it is not possible or practicable to quantify precisely the amount of irregular expenditure or where it would be disproportionate to cancel all the expenditure concerned, the Commission shall base its financial corrections on: |
Tačiau ne visada yra įmanoma apskaičiuoti pataisas konkrečiai kiekvienam atitinkamam projektui arba gali būti neproporcinga atšaukti visas atitinkamas pataisas. | Specifically quantified corrections for each individual project concerned are not always possible or practicable, however, or it may be disproportionate to cancel the entire expenditure in question. |
kredito užtikrinimo sutartyje nėra nė vienos sąlygos, kurios įvykdymo skolintojas negalėtų tiesiogiai kontroliuoti, kuri:i) užtikrinimo teikėjui leistų vienašališkai atšaukti užtikrinimą; | the credit protection contract shall not contain any clause, the fulfilment of which is outside the direct control of the lender, that:(i) would allow the protection provider unilaterally to cancel the protection; |
Nepaisant to, ar kelias buvo užsakytas ilgalaikio planavimo režimu, ar trumpuoju pranešimu, GĮ visuomet turi turėti galimybę atšaukti užsakytą kelią. | Whether the path was booked in the long-term planning or on a short notice, the RU must have always the possibility to cancel a booked path. |
GĮ siunčiamas pranešimas užsakytam keliui atšaukti | Message to cancel a booked path by RU |
Meilužio. Bet as sužinojau, kad tu ateisi ir atšaukiau susitikimą. | Well, my lover, but when you said that you'd come, I cancelled... |
Ta video neturėjo būti parodyta. Na, turėjo, bet aš atšaukiau. | I mean, it was supposed to happen, but I canceled it. |
Aš, atšaukiau, aš... | Oh, I canceled it, I... |
Žinau, atšaukiau jį. Ką tu padarei? | I know, I cancelled it. |
Vienas atrinktas importuotojas du kartus paskutiniu momentu atšaukė tikrinamąjį vizitą, dėl kurio buvo susitarta. | One of the sampled importers cancelled twice at a very late stage an agreed verification visit. |
Į vieno atrinkto importuotojo pateiktą informaciją nebuvo atsižvelgta, nes jis du kartus atšaukė tikrinamąjį vizitą, dėl kurio buvo susitarta. | The information submitted by one of the sampled importers had to disregarded at this stage as it cancelled twice an agreed verification visit. |
Jau minėtam lėktuvui vėluojant grįžti, rugsėjo 16 d. skrydžiui nebuvo galima atlikti techninių patikrinimų ir gauti naujo skrydžio į Kanadą tūpimo laiko tarpsnių, todėl OA skrydį atšaukė. | For the flight of 16 September 2001, the late return of the abovementioned aircraft did not allow enough time for carrying out the technical checks and acquiring the landing slots for the new flight to Canada, which led OA to cancel the flight. |
Komisija taip pat pažymi, kad tikrinamieji vizitai kasdien užsitęsdavo po įprastų darbo valandų ir kad tikrinamojo vizito pirmą dieną pati KLR vyriausybė atšaukė popietinę sesiją, nes Technologijų ministerijos atstovai nusprendė nedalyvauti (žr. 122 konstatuojamąją dalį). | The Commission also notes that the verification visits lasted every day well beyond the normal working hours, and that it was the GOC that cancelled the afternoon session of the verification visit the first day as the representatives of the Ministry of Technology decided not to participate in the visit (see recital (122)). |
Po to, kai ombudsmenas nusprendė atlikti tolesnius tyrimus byloje 3778/2005/ELB dėl aštuonerius metus vėlavusio vykdomojo rašto išieškoti sumą, Komisija jį atšaukė, pripažindama, kad išlaidos už pinigų išieškojimą gali viršyti pačią skolą. | After the Ombudsman decided to conduct further inquiries in case 3778/2005/ELB involving a delay of eight years in issuing a recovery order, the Commission cancelled the order, also recognising that the costs of recovering the monies were likely to exceed the debt itself. |
Ar galiu atšauk ti pir kimą?“ mą?“ | Can I cancel?’ |
Nepaisant to, kad Iranas atšauk� ES ir Irano žmogaus teisi�dialog, kuris tur�jo �vykti 2006 m. gruodžio m�n., ES teb�ra pasiryžusi vesti dialogir toliau viešai bei tiesiogiai Irano valdžios institucijoms kels neatid�liotino sprendimo reikalaujančius žmogaus teisi� klausimus. | Despite the cancellation by Iran of the EU-Iran Human Rights Dialogue, which was due for December 2006, the EU remains committed to dialogue and will continue to raise urgent human rights issues, both directly with Iranian authorities and publicly. |
Tiesiog atšauk juos visus! | -Just cancel them! |
Gerai, tada tiesiog viską atšauk. | Just tell them to cancel it then. |
- Karen, atšauk mano susitikimus | - Karen, cancel my appointments |