本当 昔の頃 思い出す | Libraries remind me of grade school. |
学校で見た足跡を 思い出す 月面のアームストロングです そして自分もそうしたいと 思いました | I remember watching footage at school of Neil Armstrong on the moon, and just-- just knowing "I want to do this." |
anything 何でも everything you can remember あなた 思い出す できるすべて | I just need you to tell him what happened. |
お父さんのことを 思い出す? | You think about him a lot, don't you? |
あのモンスターを 思い出す... ズサーズ | I can feel that monster, Zsasz. |
そういえば、思い出さない? | We did believe for a bit, though, remember? |
思い出さない? あの話を! あれはすべて作り話なのよ! | Jim, there is absolutely no way-- Don't you remember, all those stories? |
思い出さない? あの話を! | Don't you remember, all those stories? |
思い出さない? | Does it remind you? That's manipulative. |
ゾークという文字だけのゲームを 思い出します | It's brinng back memories Of playing of playing zork. I'm tempted to tell it To go throw the crystal orb. |
幾度かチャンスを 思い出します | I recall a few chances. |
思い出した | You know what I just remembered? |
離婚してる 思い出した? | We're divorced, remember? |
思い出した 共同研究者だった | Although he suffered from severe pseudofolliculitis nuchae. |
時間が無駄だ - 思い出した - 何を? | And we were meant to survive. |
思い出して、あの男が手に持っている物、 カードをかざす時、自然にね。 | Remember, you have man hands, so don't look when you scan the card. |
思い出して おかしくて うれしくて | Kimihiko Yamazaki Production Designer". Momoko Nakamura |
夢に入る前は何をしてました? 思い出して、フィッチャーさん 銃声がやたらと聞こえて 雨で... | Think, Mr. Fischer, think what do you remember from before this dream? |
大丈夫だハニー 思い出して | No, honey. Think back. Think back. |
三回も 思い出して | You and me, together. |
思い出せ、ドラゴン戦士よ。 静寂を体得すれば何でも可能となる。 | I mean, how can kung fu stop something that stops kung fu? |
思い出せ... | No, you must stay at school. Louis I need you to remember |
思い出せ | Sweetheart, think. |
思い出せ、ヘンリー 思い出すんだ 小さい頃 ここで起きたことを | Remember now, Henry, you've got to remember what happened here when you were a little boy. |
You remember what we are not 俺らは 違うと 思い出せ | You remember what we are not. |
この6つの画面に映っていたものを 思い出せば | If I remember what was on these six screens, |
彼が会ったことを 思い出せば 探して会いに来るかもな | If he remembers seeing you, he might come looking. |
そして 世界中にまだ敵がいることを 思い出そう 我々を排除しようとする敵を | And let's remember the enemies we still have all over the world who wish to destroy us. |
オーケー 思い出そう | Okay. All right. Let's just track this thing. |
思い出して 話してるんだよ? 全部 思い出せる | If I didn't have knowledge? |
全部 思い出せる | It's all retrospective. |
テレビ欄の映画番組の時間 思い出せる? | Remember checking the newspaper for movie showtimes? Remember that? |
お母さんのこと 思い出せる? | Well, what do you remember about your mother? |
彼女のお気に入りだ 思い出させる | It was the one she liked. It reminds me of her. |
自分が誰であるかを 思い出させる | This will remind you of who you are. |
そのことは 私たちが思い出 希望 そして考えを 共有 してることを 思い出させる そして この朝 すべてのミッションが終了し | All we can hear is the sound of our own breathing... ...that reminds us we are still sharing our memories, hopes and ideas. |
そして 考えを共有していると 思い出させる | That reminds us we are still sharing our memories |
そして 考えを共有していると 思い出させる そして、この朝 全てのミッションが 終了し | That reminds us we are still sharing our memories, hopes and ideas. |