Get a Japanese Tutor
to remember
本当 昔の頃 思い出す
Libraries remind me of grade school.
学校で見た足跡を 思い出す 月面のアームストロングです そして自分もそうしたいと 思いました
I remember watching footage at school of Neil Armstrong on the moon, and just-- just knowing "I want to do this."
anything 何でも everything you can remember あなた 思い出す できるすべて
I just need you to tell him what happened.
お父さんのことを 思い出す?
You think about him a lot, don't you?
あのモンスターを 思い出す... ズサーズ
I can feel that monster, Zsasz.
そういえば、思い出さない?
We did believe for a bit, though, remember?
思い出さない? あの話を! あれはすべて作り話なのよ!
Jim, there is absolutely no way-- Don't you remember, all those stories?
思い出さない? あの話を!
Don't you remember, all those stories?
思い出さない?
Does it remind you? That's manipulative.
ゾークという文字だけのゲームを 思い出します
It's brinng back memories Of playing of playing zork. I'm tempted to tell it To go throw the crystal orb.
幾度かチャンスを 思い出します
I recall a few chances.
思い出した
You know what I just remembered?
離婚してる 思い出した?
We're divorced, remember?
思い出した 共同研究者だった
Although he suffered from severe pseudofolliculitis nuchae.
時間が無駄だ - 思い出した - 何を?
And we were meant to survive.
思い出して、あの男が手に持っている物、 カードをかざす時、自然にね。
Remember, you have man hands, so don't look when you scan the card.
思い出して おかしくて うれしくて
Kimihiko Yamazaki Production Designer". Momoko Nakamura
夢に入る前は何をしてました? 思い出して、フィッチャーさん 銃声がやたらと聞こえて 雨で...
Think, Mr. Fischer, think what do you remember from before this dream?
大丈夫だハニー 思い出して
No, honey. Think back. Think back.
三回も 思い出して
You and me, together.
思い出せ、ドラゴン戦士よ。 静寂を体得すれば何でも可能となる。
I mean, how can kung fu stop something that stops kung fu?
思い出せ...
No, you must stay at school. Louis I need you to remember
思い出せ
Sweetheart, think.
思い出せ、ヘンリー 思い出すんだ 小さい頃 ここで起きたことを
Remember now, Henry, you've got to remember what happened here when you were a little boy.
You remember what we are not 俺らは 違うと 思い出せ
You remember what we are not.
この6つの画面に映っていたものを 思い出せば
If I remember what was on these six screens,
彼が会ったことを 思い出せば 探して会いに来るかもな
If he remembers seeing you, he might come looking.
そして 世界中にまだ敵がいることを 思い出そう 我々を排除しようとする敵を
And let's remember the enemies we still have all over the world who wish to destroy us.
オーケー 思い出そう
Okay. All right. Let's just track this thing.
思い出して 話してるんだよ? 全部 思い出せる
If I didn't have knowledge?
全部 思い出せる
It's all retrospective.
テレビ欄の映画番組の時間 思い出せる?
Remember checking the newspaper for movie showtimes? Remember that?
お母さんのこと 思い出せる?
Well, what do you remember about your mother?
彼女のお気に入りだ 思い出させる
It was the one she liked. It reminds me of her.
自分が誰であるかを 思い出させる
This will remind you of who you are.
そのことは 私たちが思い出 希望 そして考えを 共有 してることを 思い出させる そして この朝 すべてのミッションが終了し
All we can hear is the sound of our own breathing... ...that reminds us we are still sharing our memories, hopes and ideas.
そして 考えを共有していると 思い出させる
That reminds us we are still sharing our memories
そして 考えを共有していると 思い出させる そして、この朝 全てのミッションが 終了し
That reminds us we are still sharing our memories, hopes and ideas.