Get a French Tutor
to flood
Depuis que j'ai du raconter à Max que j'étais mariée, tous ces souvenirs, n'arrêtent pas de me submerger.
Ever since I had to tell Max about being married, all of these memories, they just keep... flooding back to me.
Oui, pour des raisons de sécurité. Au cas où vous prévoiriez un attentat pour submerger la vallée. Une copie est gardée, une autre est disponible à l'achat dans notre boutique de souvenirs à la sortie.
Should you be planning to blow up the dam and flood the valley, one copy is kept on file and another is available for purchase as a keepsake in our gift shop.
Tout est revenu me submerger.
It all came flooding back into my head.
Vous voulez submerger le Grand Canyon...
You wanna flood Grand Canyon...
- Entiêrement submergé.
- Completely flooded.
- On dirait que ce n'est pas submergé.
- That doesn't seem to be flooded.
- Que s'il était submergé d'hormones...
- That if his body was ever flooded by hormones --
C'est surprenant comme ça m'avait submergé tellement j'étais confuse et effrayée.
It was just amazing how it all flooded back to me, how confused I was, how scared.
Ce n'est pas submergé.
I won't be flooded.
J'ai passé la plus grande partie de ma vie, à m'affranchir du passé, et voici maintenant qu'il me submerge de toute part.
I've spent much of my life outrunning the past, and now it floods all over me.
Le flot me submerge.
The flood overwhelms me.
Tout toucher ou pression submerge les sens et libère un flot d'endorphines.
Any touch or pressure overwhelms the senses and releases a flood of endorphins.
Wouah ! Une vague d'émotion me submerge de nouveau !
Wow, the flood of emotion comes flowing out again,