- Car un violon devrait probablement se dissoudre dans la même grosse caisse d'acide dans laquelle ils ont dissout ce gars. | Because? Because a violin would probably dissolve in the same big drum of acid they dissolved that guy in. |
- Ceci va la dissoudre. | - This will dissolve her. |
- Il a dû se dissoudre maintenant. - Non. | - It should have dissolved. |
- L'alcool va le dissoudre. | Alcohol will dissolve it. |
- Non, vous allez le dissoudre. | - No, you will dissolve this firm. |
- Car un violon devrait probablement se dissoudre dans la même grosse caisse d'acide dans laquelle ils ont dissout ce gars. | Because? Because a violin would probably dissolve in the same big drum of acid they dissolved that guy in. |
- tout l'espace se dissout en pure lumière | All of space has dissolved into pure light. |
Au passage de l'eau... les vaisseaux sanguins à la surface des ouies émettent du gaz carbonique... et recueillent l'oxygène dissout de l'eau... qui sort du poisson par la fente des branchies. | Uh, as the water traverses past the gills... fine blood vessels on the surface of the gills release the carbon dioxide... and pick up a dissolved oxygen from the water... - which exits from the fish through the gill-slit. |
Comme vous le savez, j'avais un partenaire de duo, mais à cause de sentiments dont je ne parlerais pas, j'ai dissout notre partenariat. | As many of you know, I had a duet partner, but due to sensitivities I'd rather not get into at the moment, I have dissolved the partnership. |
D'ici l'heure de l'autopsie le Narconal sera complètement dissout ne laissant que des traces d'alcool. | By the time they perform the autopsy, the Narconal will be completely dissolved, leaving only traces of alcohol. |
"Ces liens peuvent-ils être dissous?" Et ils le sont. | "Can it be dissolved?" And it can. |
"sur l'enfant issu du mariage dissous par les présentes. | "of the infant issue of the marriage herein dissolved. |
- Il s'est dissous. | -He dissolved. -No way. |
- Il s'est à moitié dissous. | - It's half dissolved. |
- Ils ont dissous Lazare dans l'acide! | - They dissolved Lazarus in the acid! |
Allez, rejoignez-nous: dissolvez-vous en moi. | Come on, join us - dissolve into me. |
Parce que sous peu, Vous vous dissolvez dans la relation tout d'abord, tu renonces à ta place. | Because before long, you dissolve into the relationship. First, you give up your place. |
Vous le dissolvez dans le "désir"... et qu'est-ce qu'un désir ? | You dissolve it into "wants"... and what is a want? |
Clark a violé la constitution de l'Alliance Terrienne... en dissolvant le Sénat... en déclarant la loi martiale... et en ordonnant le bombardement de cibles civiles sur Mars. | President Clark has violated the Earth Alliance Constitution... by dissolving the Senate... declaring martial law... and personally ordering the bombing of civilian targets on the Mars Colony. |
Hannibal a traversé les Alpes en dissolvant les roches avec du vinaigre. | Hannibal crossed the Alps by dissolving boulders with vinegar. |
La super-intelligence temporaire n'est qu'un effet secondaire du méga-pépin se dissolvant dans ta cavité rectale. | Temporary superintelligence is just a side effect of the mega seeds dissolving in your rectal cavity. |
On éprouve un sentiment de douceur, ce que Munch appellera plus tard son "emploi nerveux et dissolvant de la couleur". | There is a sense of softness, what Munch is to call later his "nervous dissolving treatment of colour." |
"Fade far away, dissolve, and quite forget | "Fade far away, dissolve, and quite forget |
Et si on faisait un récipient en sucre pour la crème pour qu'il se dissolve dans le café? | What if we made the cream cup out of sugar so it dissolved in the coffee? |
Et vous avez verser de l'acide dedans pour être sûr que le corps se dissolve. | And then you poured acid in to make sure the body dissolved. |
Faut juste que le plastique se dissolve. | Just waiting for the plastic to dissolve. |
I could dissolve into thin air dès qu'il s'éloignait 5 minutes. | I could dissolve into thin air as soon as he walked away for just five minutes. |