"Dios mío, ¿qué he hecho para merecer este hijo tan maravilloso? " | "dear God, what have I done to deserve this wonderful child?" |
"Seth, hombre afortunado, ¿qué has hecho para merecer tanto?" | ""Seth, you lucky dog, what have you done to deserve it all?"" |
"Tenemos que sufrir aquí para merecer la otra. " | "We should suffer here to deserve the other one." |
"¿Qué he hecho para merecer esto?" | "What did I do to deserve this?" |
"¿Qué hice para merecer esto?" | "What did I do to deserve this?" |
! Estoy un poco alterado! Y creo que me merezco una poca de gratitud. | I'm a little tired, I'm a little wired, and I think I deserve a little appreciation. |
"Es un destino que no me merezco | * A fate I don't deserve * |
"Me lo merezco", "Soy un idiota". | "I deserve this. I'm an asshole." |
"Me merezco más." | "I deserve more. " |
"Me merezco ser atada". | "I deserve to be tied up." |
" Dios, no te la mereces." | "God, you don't deserve her." |
" Tú no mereces una respuesta a esa pregunta. " | "You don't deserve an answer to that question." |
"Admitirás que te mereces una zurra, ¿no?" | "Will you admit that you deserve a good thrashing?" |
"Aquí está la hermosa vida, la mereces, ven a vivirla ". | "Here's the lovely life, you deserve it, come and live it." |
"Art, tú no la mereces" | "Art, you don't deserve her." |
! - Se merece un apodo. | - He deserves a nickname. |
! ¡Que ahorquen al bastardo, se lo merece! | Let the bastard hang, he deserves it! |
"...con Tu gracia, pueda librarse..." "...de la condena que se merece..." | "may he escape the sentence which he deserves, |
"Ahora convertido en uno en cuerpo y Soui" "Esta noche, le dan todo el derecho que se merece" | Tonight, give him every right he deserves |
"Cada buena acción merece otra" no suena muy Vulcano. | "One good turn deserves another." Doesn't sound very Vulcan. |
"Todos somos gente rota y merecemos una segundad oportunidad." | "We're all broken people, and we all deserve a second chance. |
"Y yo merecemos lo que estaban a punto de hacer para mí. | 'And l fully deserve what you were about to do to me. |
"merecemos tu venganza. | "...we deserve your vengeance. |
*No nos merecemos todos una habitación familiar* | ♪ Don't we all deserve a family room ♪ |
- "Y merecemos más que esto." ¡Al demonio! | - "And we deserve more than this," my ass! |
"o lo mucho que vosotros, vosotros, vosotros y vosotros merecéis oírlo. | "or as much as you, you, you, and you deserve to hear it. |
- Como os merecéis. | - As you deserve to be. |
- David... - ¡Os lo merecéis! | 'David...' 'You deserve it! |
- Los pueblerinos os merecéis otra cosa. | - You villagers deserve different. |
- Os merecéis algo especial. | - You deserve it. - I'll cook. |
! - Aparte del hecho que todos lo merecen. | Well, aside from the fact that everyone deserves a fair trial, |
! Esos malnacidos no se merecen otra cosa! | Those bastards don't deserve anything else! |
" no la merecen para ellos mismos, | "deserve it not for themselves, |
"...merecen un agujero en la cabeza." | "you deserve to have holes in your heads." |
"Algunos hombres no merecen... estar en la tierra". | "Some men don't deserve to be walking the earth." |
...nunca la merecí. | I never deserved. |
Al fin tengo el poder que siempre merecí. | I've finally gotten the power I've always deserved. |
Empezó antes de J.R. y seguirá después de él... a menos que yo obtenga lo que siempre merecí. | It started before J.R. and it'll go on after him, unless I get what I have always deserved. |
Eso me lo merecí. | I deserved that. |
Gané el Tour limpio y merecí ganar. | I won the Tour clean and I deserved to win. |
"No dejes que perezca el héroe que hay en tu alma en solitaria frustración por la vida que mereciste pero nunca pudiste alcanzar". | Do not let the hero in your soul perish in lonely frustration for the life you deserved and have never been able to reach. |
*¡Whitechapel, jamás mereciste tal amigo! | ♪ Whitechapel, you never deserved such a friend! |
Dios mío, siempre la mereciste. | Oh, my God, you've always deserved it. |
Eres un cobarde egoísta y nunca lo mereciste. | You are a selfish coward and you never deserved him. |
Ichi, te lo mereciste. | Ichi, you deserved this. |
"Histórica". Su nombre perdurará con la gloria que antaño se mereció... mientras que a su esposa e hijo no les faltará de nada mientras vivan. | Your name would live on in the glory it once deserved... while your wife and son would never want for either safety or comfort... as long as they live. |
- Novalee, usted nunca pensó usted mereció Forney. | - Novalee, you never thought you deserved Forney. |
-Coronel, mereció coronel! | -Yes, colonel, but he deserved it! |
Ahora es sólo cuestión de cuánto tiempo le llevará al mundo concederle el reconocimiento que se mereció en vida. | Now it's only a question of how long it will take the world to accord him the honour he deserved during his life. |
Callo mereció su destino. | Callo deserved his fate. |
Todos merecimos haber sido castigados. | We all deserved to be punished. |
y merecimos perder al bebé. | And we deserved to lose that baby. |
- ¿piensas que ellos merecieron ser asesinados? | - You mean they deserved to be killed? |
Ellos merecieron todo lo que recibieron. | They deserved what they got. |
Ellos se lo merecieron. | They deserved it. |
Hasta alguien llegué Lo que merecieron. | Until someone got what they deserved. |
Nunca dos personas se merecieron tanto el uno al otro. | Never have people deserved each other more. |
Eso es, mereceré el nombre que me he dado a mí mismo. | That is, I will deserve the name I gave myself. |
Si piensas que un libro tiene algo para contribuir al conocimiento humano, entonces estoy seguro de que merecerá un nuevo abrigo. | If you think a book has something to contribute to the sum of human knowledge, then I'm sure it will deserve a new coat. |
Y merecerá... tu amor. | And she will deserve... your love. |
Y os lo mereceréis porque sois demasiado cobardes como para detenerles. | And you will deserve it because you're too cowardly to stop them. |
Anunciaremos que los que nos ayuden a exterminar a los polacos, merecerán la vida eterna. | We shall make known that those who will destroy the Poles and their king will deserve eternal life |
Bueno, en realidad, el tema del hermano merecería un desarrollo un poco más... Debo decir, no se sabe, por ejemplo, a ciencia cierta, eh si tuvo hermanos. | Well, actually, the subject of the brother would deserve to be developed in a more... l must say, it is not known, for example, for a fact, er if he had brothers. |
Creo que me merecería una disculpa por eso. | I think maybe I would deserve an apology because of that. |
Se lo merecería | It would deserve |
¿Quién merecería algo como eso? | Who would deserve something like that? |
Pero si lo hiciera, te lo merecerías. | But if I would, you would deserve it. |
Y se lo merecerían. | You would deserve it, too. |
"Déselo a alguien de su edad que mejor que yo los merezca. | Give them to someone your own age who deserves them much more than l. |
' Espero que usted se lo merezca ¿Cómo tengo que superar. | "Well, Ben Keller, I hope you deserve it. "I don't know how how to out do that one people, |
- ...que merezca seguir más aquí dentro. | - I deserve to be up in here no more. |
- Entonces,quizás sea eso lo que merezca. | - Then that is what I deserve. |
- Esperen, a menos que lo merezca. | - Wait, wait, unless he deserves it. |
- Lo siento amiguito, pero no creo que tú lo merezcas. | - I'm sorry, Kaiba-boy, but I don't think you deserve it. |
- No, no creo que te lo merezcas. | - No, I don't think you deserve this. |
- Una cosa es que te la merezcas... y otra muy distinta que la puedas tener. | - Don't I deserve it? - One thing is to deserve it. And another is being able to buy it. |
- alguien con quien te merezcas estar. | - someone that you deserve to be with. |
-No significa que te lo merezcas. | Not that you deserve it. |
Entonces le ruego, señor... haláguenos, aunque no nos merezcamos su gracia. | Then I beg you, sir, flatter us, who do not deserve your good graces. |
Era lo suficientemente joven o tal vez inocente... como para pensar que podía ayudarnos a construir... algo mejor que lo que tenemos. algo mejor que tal vez algunos merezcamos. | He was young enough or maybe naive enough to think that he could help to build us something better than we had, something better than maybe some of us deserved. |
Eso no quiere decir que no nos merezcamos nuestro justo salario. | That doesn't mean we don't deserve our rightful pay. |
Espero que todos merezcamos un viaje en avion a casa para descansar un poco | Hope we all deserve a plane ride home for some rest. |
La vida no puede ser tan cruel para que no merezcamos estar juntos... para comer. | Life cannot be so cruel that we don't deserve to be together... to eat. |
- Quizá os merezcáis ya parte de esa recompensa... | - You already deserve a part of your award... |
Pero eso no quiere decir que lo merezcáis. | But that doesn't mean you deserve it. |
Puede que os merezcáis algo mejor que yo... pero nos toca estar juntos. | You probably deserved a lot better than me... but we're stuck with each other. |
pero, viendo cómo disfrutabais con Jerry, ahí, empiezo a dudar de que os las merezcáis. | I figured I just didn't know if y'all deserve it, anyway! |
*Cuando se lo merezcan* | ♪ When they deserve |
- Pero sólo a aquellos que la merezcan. | - But only to those who deserve it. |
- que no merezcan una oportunidad. | - that they don't deserve a chance. |
A diferencia de Dan Scott, no creo que nuestros hijos merezcan nada. | Unlike Dan Scott, I don't believe that our sons deserve anything. |
A menos que merezcan ser asesinados. | Unless you deserve to be killed. |
Puede que me lo mereciera. | I may have deserved that. |
Puede que se lo mereciera. | He might have deserved that. |
"Cuando fuera que un judío mezcle su carne con una mujer cristiana, Deberá ser colgado en la horca, como castigo bien merecido y un ejemplo para el pueblo". | "Whenever a Jew mingles his flesh with a Christian woman, he should be hanged at the gallows, as well-deserved punishment and an example to the people". |
"En este caso, el castigo más duro no es sólo se justifica, pero bien merecido ". | "here, the harshest punishment is not only warranted, But richly deserved." Whew. |
"Un merecido descanso. | 'A well-deserved rest. |
"cuando tú, que me has querido más de lo que he merecido, veas esta carta ya estaré lejos de ti". | "When you, who loved me so much better than I ever have deserved, see this I shall be far away. " |
"¡Se lo tiene merecido!", pensó Shiraito. | Shiraito figured he deserved it, |
Virtud tuvo él mereciendo liderar. | Virtue he had deserving to command. |
Del tipo que merecés. | The guy you deserve. |
Dice que te merecés una recompensa. | She says you deserve a reward. |
Es lo que realmente querés y te merecés. | It's what you really want and you deserve it. |
Es lo que te merecés. | It's what you deserve. |
Fui un idiota yvos no te merecés esto. | I've been a fool. You don't deserve this. |