Parecer (to seem) conjugation

Spanish
114 examples
This verb can also have the following meanings: strike, to believe, believe, think, to strike, to think

Conjugation of eiti

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
parezco
I seem
pareces
you seem
parece
he/she/it seems
parecemos
we seem
parecéis
you all seem
parecen
they seem
Present perfect tense
he parecido
I have seemed
has parecido
you have seemed
ha parecido
he/she/it has seemed
hemos parecido
we have seemed
habéis parecido
you all have seemed
han parecido
they have seemed
Past preterite tense
parecí
I seemed
pareciste
you seemed
pareció
he/she/it seemed
parecimos
we seemed
parecisteis
you all seemed
parecieron
they seemed
Future tense
pareceré
I will seem
parecerás
you will seem
parecerá
he/she/it will seem
pareceremos
we will seem
pareceréis
you all will seem
parecerán
they will seem
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
parecería
I would seem
parecerías
you would seem
parecería
he/she/it would seem
pareceríamos
we would seem
pareceríais
you all would seem
parecerían
they would seem
Past imperfect tense
parecía
I used to seem
parecías
you used to seem
parecía
he/she/it used to seem
parecíamos
we used to seem
parecíais
you all used to seem
parecían
they used to seem
Past perfect tense
había parecido
I had seemed
habías parecido
you had seemed
había parecido
he/she/it had seemed
habíamos parecido
we had seemed
habíais parecido
you all had seemed
habían parecido
they had seemed
Future perfect tense
habré parecido
I will have seemed
habrás parecido
you will have seemed
habrá parecido
he/she/it will have seemed
habremos parecido
we will have seemed
habréis parecido
you all will have seemed
habrán parecido
they will have seemed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
parezca
(if/so that) I seem
parezcas
(if/so that) you seem
parezca
(if/so that) he/she/it seem
parezcamos
(if/so that) we seem
parezcáis
(if/so that) you all seem
parezcan
(if/so that) they seem
Present perfect subjunctive tense
haya parecido
I have seemed
hayas parecido
you have seemed
haya parecido
he/she/it has seemed
hayamos parecido
we have seemed
hayáis parecido
you all have seemed
hayan parecido
they have seemed
Past imperfect subjunctive tense
pareciera
(if/so that) I have seemed
parecieras
(if/so that) you have seemed
pareciera
(if/so that) he/she/it have seemed
pareciéramos
(if/so that) we have seemed
parecierais
(if/so that) you all have seemed
parecieran
(if/so that) they have seemed
Past imperfect subjunctive (second) tense
pareciese
(if/so that) I have seemed
parecieses
(if/so that) you have seemed
pareciese
(if/so that) he/she/it have seemed
pareciésemos
(if/so that) we have seemed
parecieseis
(if/so that) you all have seemed
pareciesen
(if/so that) they have seemed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera parecido
I had seemed
hubieras parecido
you had seemed
hubiera parecido
he/she/it had seemed
hubiéramos parecido
we had seemed
hubierais parecido
you all had seemed
hubieran parecido
they had seemed
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese parecido
I had seemed
hubieses parecido
you had seemed
hubiese parecido
he/she/it had seemed
hubiésemos parecido
we had seemed
hubieseis parecido
you all had seemed
hubiesen parecido
they had seemed
Future subjunctive tense
pareciere
(if/so that) I will have seemed
parecieres
(if/so that) you will have seemed
pareciere
(if/so that) he/she/it will have seemed
pareciéremos
(if/so that) we will have seemed
pareciereis
(if/so that) you all will have seemed
parecieren
(if/so that) they will have seemed
Future perfect subjunctive tense
hubiere parecido
I will have seemed
hubieres parecido
you will have seemed
hubiere parecido
he/she/it will have seemed
hubiéremos parecido
we will have seemed
hubiereis parecido
you all will have seemed
hubieren parecido
they will have seemed
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
parece
seem!
parezca
seem!
parezcamos
let's seem!
pareced
seem!
parezcan
seem!
Imperative negative mood
no parezcas
do not seem!
no parezca
let him/her/it seem!
no parezcamos
let us not seem!
no parezcáis
do not seem!
no parezcan
do not seem!

Examples of parecer

Example in SpanishTranslation in English
"Oh, he votado". Los límites del debate en este país están establecidos antes de que el debate siquiera comience, y todos los demás quedan al margen y se les hace parecer o comunistas o algún tipo de persona desleal,"Oh, I Voted." The limits of debate in this country are established before the debate even begins and everyone else is marginalized and made to seem either to be communist or some sort of disloyal person
"Y tengo que parecer un ogro"."And I have to seem like an ogre.
- Lo estoy. Conduce una especie de convertible blanco supongo que para parecer interesante. Y no lo es.He drives some sort of little white convertible, in an attempt, I suppose, to seem interesting, which he's not, not at all.
- Lo estoy. Conduce una especie de convertible blanco... supongo que para parecer interesante. Y no lo es.He drives some sort of little white convertible in an attempt, I suppose, to seem interesting, which he's not, not at all.
- Nadie quiere parecer estúpido.'Cause nobody wants to seem stupid. I like it.
"Discúlpame si parezco extraño, pero yo...""Forgive me if I seem strange but I'm..."
"Tu puedes ver donde está o no la verdad, pero yo parezco estar ciega.""You see where truth is or is not, but I seem to have lost my sight."
"¿Por qué?" "¿No te parezco bien?""Why?" "Do I not seem well?"
# Aquí estoy, esperando por una señal # nunca parezco saber # si me quieres en tu vida# Here I am, waiting for a sign # I never seem to know # If you want me in your life
#Porque parezco...# #...partido en dos#♪ so if I seem ♪ broken in two
! - Bueno, ¡pareces gustarle!- Well, you seem to like 'im!
"Como la distancia en el horizonte, tú pareces cerrar esta instancia.""Like the horizon's distance You seem close this instance"
"Conejita linda, pareces estar tensa."Sweet bottom, you seem uptight.
"Lelaina, después de tu primera película, 'Por qué Barbie es mala' pareces haber olvidado por completo a tu mejor amigo, Troy Dyer"."Lelaina, after your first film, Why Barbie Is Bad... " "You seem to have forgotten all about... "your best friend, Troy Dyer. "
"Los tengo, y tú pareces más interesado en mi día que mi esposo"."I am, and you seem more interested in my day than my husband."
! Me parece bastante claro que tú la necesitas mucho mas a ella de lo que ella te necesita a ti.It seems clear to me that you need her a lot more than she needs you.
" El crepúsculo parece decir algo para tí y para mí""Dusk seems to be saying something to you and me.."
" Lo que un buen trabajo, parece un buen chico " ."What a nice job, seems like a good kid."
" Pero en una cabeza calva parece demasiado menos."But on a bald head it seems too less.
" Tomate " parece ser demasiado obvio."Tomato" seems a little obvious.
# ¿Por qué todo lo que parecemos saber #♪ why all we seem to know ♪
* Entonces tomamos la mano del otro * porque parecemos entender * * la urgencia * solo recuerda* So we take each other's hand * 'Cause we seem to understand * * The urgency
- Nosotras parecemos atléticas y muy brillantes.We seem pretty bright.
- Supongo que sí parecemos bastante inútiles.- I guess we do seem fairly pointless.
- Todas parecemos cansadas.And we all seem so tired.
, Philip y tú parecéis diferentes desde la última vez que estuve aquí.You know, you and Philip seem different than you were when I was here before.
- Los dos parecéis un poco locos.- Both of you seem a little crazy.
- Todos parecéis diferentes.Wow! You all seem different somehow.
Ahora parecéis muy diferentes.I mean, you just seem so different now.
Ahora que habéis bebido tanto como queríais, parecéis haber renacido.Since you've drank all you could, you seem to have livened up!
"Ah, corderito", parecen gritar"Oh, honey lamb," they seem to cry
"Ahora sé que es responsable de deshonrar a varias mujeres que parecen haber caído bajo algún tipo de hechizo.""I now know he is responsible for defiling several women who seem to have fallen under some sort of spell."
"Aquí todos los días parecen terminar con un milagro."It seems every day ends with a miracle here.
"Aun en residencias separadas el comediante y su compañero de tanto tiempo parecen ser inseparables"."Although they maintain separate residences the comedian and his longtime companion seem to be inseparable."
"Cuando les miro, sus palabras parecen vacías"."When l look at them, their words seem so hollow."
Bueno, lo siento si parecí un poco nervioso por un momento.Well, l'm sorry if l seemed a bit rattled for a moment.
Bueno, me disculpo si parecí insensible.Well, I apologize if it seemed insensitive.
Bueno, parecí gustarle en la sección de colchones así que él espera que me guste en la sección de colchones.Well, he seemed to like me in the mattress department, so here's hoping I like him the mattress department.
Disculpa si parecí un poco... sorprendido.Sorry if I seemed a little bit um... well, thrown just then.
Estaba completamente equivocada en cuanto a su actitud hacia este caso. Por eso, si en algún momento le parecí grosera o poco agradecida,... le pido mis más sinceras y honestas disculpas.I have entirely misjudged your attitude to this case... and if, because of that, I have ever seemed to you either rude or ungrateful...
- Porque también pareciste un poco...- 'Cause you seemed a little bit too...
Como, no tomes esto a mal, pero en la escuela secundaria, tú siempre me pareciste un poco indiferente.Like, don't take this the wrong way or anything, but... in high school, you just... you always seemed a little... detached. Me?
Cuando hablamos por teléfono, me pareciste tan... inofensivo.When I talked to you on the phone... you just seemed so... I don't know, so harmless.
Curioso, nunca pareciste estar impresionado por eso antes.Funny. You never seemed that impressed before.
De verdad pareciste jugártela más cuando apareció Betty.You just really seemed to up your game when Betty showed up.
" Muy lentamente, el alemán levantó su Winchester en tanto que el indio pareció dejar de respirar" ."Very slowly, the Dutchman raised his Winchester, while the Indians seemed to stop breathing. "
"...me pareció que la temperatura bajaba de pronto,""... it suddenly seemed to become much colder..."
"Despertarte para simplemente decirte adiós me pareció inútil..."Waking you up just to say goodbye seemed pointless."
"Howard Dean recientemente pareció reflexionar en voz alta si tuvieron conocimiento previo de 9/11.""Howard Dean recently seemed to muse aloud whether you had advance knowledge of 9/11." Yeah.
"Me pareció muy amable"."He seemed very nice."
Eso, y el deseo que todos nosotros parecimos haber desarrollado para lo novedoso.That, and the desire we all seemed to have developed for novelty.
Vosotros dos siempre parecisteis felices.You two always seemed happy.
Y yo os creí inocente porque así lo parecisteis a ella.And I believed you innocent because you seemed so to her.
"A mí me parecieron buena gente".(mocks) "They seemed like nice people to me."
"Los llantos de sentimientos de personas de todas partes del mundo "me sorprendieron un poco al inicio, y luego me parecieron normales."The outpouring of feelings from people all over the world was a bit of a surprise to me at first, and then it seemed natural."
"Tal vez debido a su educación, las mujeres siempre parecieron seres extraños para él."Maybe due to his education, women always seemed strange to him.
- Me parecieron mil años.- It seemed like a thousand years.
A Sir Timothy parecieron gustarle mucho las rejas de Matthew,Sir Timothy seemed to like Matthew's gates so much,
Aunque seas uno de los reclutados especiales de la Escuela de Arte Kirin... si no valoras la oportunidad... de presentarte en el escenario el día de tu ingreso... entonces parecerás muy ordinario.Even though you are one of the special recruit students of Kirin Art High, if you do not treasure the opportunity to perform on stage on the day of your enrolment, then you will seem to be too ordinary.
"Cuando todo cambie... esto nos parecerá lejano e insignificante"'When things are different all this will seem very small and far away'?
"Esta escena les parecerá primero fastidiosa, después terrible.""Please allow me to set the scene which will seem boring at first, "...then horrifying."
# El mundo parecerá tan magnífico #The world will seem so grand
- Algo que parecerá tonto.Something that will seem extremely stupid at first.
- Yuck! Deben recordar eso... o nada de lo que sigue, les parecerá extraordinario.[Whispers] That one thing you must remember, or nothing that follows will seem wondrous.
19 parecerán una pérdida aceptable...Nineteen will seem an acceptable loss--
Algunas cosas de las que hacemos y en las que creemos te parecerán un poco extrañas al principio.So, some of the things that we do and believe will seem a little strange to you at first.
E incluso estos cuatro días hermosos me parecerán un sórdido error.And then, even these even these 4 beautiful days will seem just like something sordid and a mistake.
Esos 20 minutos me parecerán una eternidad.Those 20 minutes will seem like an eternity.
Intenta mirar como un niño, muchas cosas parecerán locasTry to see as a child, many things will seem wild
"Una disculpa parecería el comienzo adecuado para enmendar los sentimientos heridos"."An apology would seem the proper starting point if we are to mend damaged feelings."
- Bueno ese parecería ser el caso.Well... that would seem to be the case.
- Eso parecería.- It would seem that way.
A 150 millones de kilómetros, parecería que estamos a salvo de la ira del Sol.At 93 million miles away it would seem that we are safe from the sun's wrath.
Era solo que, dados tus conocimientos financieros, creí que parecerías plausible.It was just that, given your financial expertise, I thought you would seem plausible.
Bien, quiero decir, hay incidentes como el escándalo de los Black Sox y Watergate, que parecerían validar el punto de Amita.I mean, there are incidents, like Black Sox scandal, Watergate, that would seem to validate Amita's point.
Bueno, creo que... Nuestras mentes buscan ordenar y explicar nuestras experiencias... Para darle una razón a los eventos que de otra manera parecerían aleatorios y sin sentido.Well, I think... our minds seek to order and explain our experiences... to give reason to events which otherwise would seem random and meaningless.
Desde criterios actuales... las Sesiones de la Sala Blanca parecerían muy primitivas... y, sin embargo, fueron realmente, bastante efectivas... para desarrollar una relación personal muy fuerte... entre doctora y paciente.By today's standards, the White Room Sessions would seem very primitive, and yet they were really quite effective in developing a very strong personal relation between doctor and patient.
Incluso aquellas personas más cercanas, le parecerían impostores.Even those closest to her would seem like imposters.
Las mariposas, y en semejante cantidad, parecerían ser polinizadores ideales para cualquier flor.Butterflies, and in such numbers, would seem to be perfect pollinators for any flower.
" Aunque parezca grande "¶ Though great it seem ¶
"Aunque parezca tonto, voy a pedirte..." "que me lo repitas una vez y otra vez".It might seem silly but I'm going to ask you to say it again and again and again.
"Cuando todo parezca perdido, sólo queda la esperanza"."When all seems lost... - "only hope remains."
"Este guapito irresponsable, explotado como el chico de moda... hace que caminar y hablar parezca tan difícil, que al final... solo quieres que le dejen descansar"."This fly-by-night pretty-boy, tapped as the 'it actor' of the moment... "makes walking and talking seem so difficult, that by the end... "you wish someone would just let the man rest."
"Las calles van a hacer que la Academia parezca como estar en un desfile en Semana Santa.""The streets are gonna make the Academy seem like an Easter parade."
- Son personas... que actúan con maldad en tu lugar, para que tú parezcas buena persona.- They're folks that... They act greedy and mean for you, so you can seem like a nice person.
-Tan solo no parezcas tan nerviosa.Just don't seem so nervous.
Ambos sabemos que con Layla aquí... hace que tú parezcas una estrella aún mayor.You and I both know that having Layla here just makes you seem like a bigger star by comparison.
Aparece una hora más tarde... hará que parezcas más importante.Turn up an hour late-- makes us seem more important.
Bien, es muy importante que no parezcas demasiado ansiosa por la información cuando vuelvas a llamarlo.Okay, so it's very important you don't seem overly eager for information when you call him back.
Aunque te parezcamos presuntuososThough we may seem presumptuous
Es posible que en un principio te parezcamos un poco extraños y pintorescos, pero espero que con el paso del tiempo nuestra locura llegue a dar buen cobijo a tu método.We may seem a little strange and, uh, quaint to you at first, but I hope that in time, you may come to find your method in our madness.
Les gusta que parezcamos "con lo último", una frase que probablemente no me va a hacer ganar el Libertad de Shoreditch muy luego, así que...They like us to seem "with it", a phrase that probably won't earn me the Freedom of Shoreditch anytime soon, so...
No importa cuán poderosos parezcamos.No matter how powerful we may seem.
Puede que parezcamos iguales, pero no lo somos.We may seem all alike, we ain't all alike.
"... parezcan mayores"."seem larger than they are. "
"Aunque mis ojos parezcan alegres, lloro en mi corazón""Although my eyes seem cheerful, I weep at heart"
"Pero aun así, sabiendo que nuestras bajas, y las del enemigo, siempre serán menores que en un conflicto militar, es motivo más que suficiente para introducir nuevos métodos de defensa en una sociedad cuya realidad hace que las armas parezcan anticuadas y pasadas de moda".The fact that loss of life for us and the enemy would be much greater in conventional warfare motivates our wish to introduce new defense methods in an era when society's development makes military weapons seem antiquated."
- Hace que parezcan como el cine. No.- She makes history seem like the cinema.
Ella respondió, echándole los brazos al cuello, como si él nunca le hubiera parecido un diablo a ella, como si no le pareciera un ángel en su primera aparición."that he would never have seemed like the devil to her if he had not seemed like an angel upon his first appearance."
Por poco probable que pareciera, la revelación de mi padre adquirió un mayor significado tras el siguiente encuentro con el decano.As dubious as any connection might have seemed, my father's revelation inspired greater significance to my next encounter with the dean.
Posiblemente pareciera aburrición al principio, pero rápidamente se volvió muy, muy doloroso.Maybe it could have seemed like boredom at first, but it quickly became very, very sore full.
"Tráfico humano" siempre me ha parecido Una frase tan inspiradora."Human trafficking" always seemed like such an uninspired phrase.
- A mí me han parecido demasiado grandes.- They seemed too big to me.
- He comprado torrijas, que me han parecido más apropiadas para estas fechas.-I bought hot cross buns. It seemed more appropriate with it being Easter.
- Nunca ha parecido que te duela mucho.- Never seemed to do you much harm.
- Siempre me han parecido...- Ah, they always seemed-- - They always seemed what?
Anónimamente, pareciendo ordinarios. Excepto que no lo son.Anonymous, seemingly ordinary.
Cuando vemos estos niños de las estrellas, estos niños que son otorgados con funciones humanas extraordinarias, nacen pareciendo saber ya cosas, muestran que hay un cierto tipo de interacción con una inteligencia no-física.When we see these star children, these children who are gifted with extraordinary human function, born seeming to know things already, show that there is some sort of interaction going on with a nonphysical intelligence.
Es bueno pareciendo cualquier cosa que quieras que sea.He's good at seeming anything you want him to be.
Estoy pareciendo despreocupado.I'm seeming unconcerned.
Intensos momentos que con el tiempo... acaban pareciendo sueños...And fades away... lntense moments, with time... Have a way of seeming like dreams...
No lo sé, parecés diferente.l d0n't kn0w, y0u seem different.
No parecés del tipo...You don't seem like the type.
Vos que parecés una chica despierta...Since you seem to be an attentive girl.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

acrecer
increase
carecer
lack
merecer
deserve
ofrecer
offer
padecer
suffer
perecer
die

Similar but longer

aparecer
appear
parecerse
look alike

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'seem':

None found.
Learning Spanish?