"Что сделали эти лошади чтобы заслужить такие муки?" | "It broke my heart.", he said. "What had those horses done to deserve such suffering?" |
"Что я сделал для того, чтобы заслужить это"? | "What did I do to deserve this?" |
"Что я сделал, чтобы заслужить эту искреннюю симпатию?" - думали вы. | What had you done to deserve such heartfelt sympathy, you wondered. |
"то € сделал, чтобы заслужить... 'исташковое мороженое? | What did I do to deserve, uh... Pistachio gelato? |
(...иначе говоря, чтобы окончательно заслужить) | Exactly That is to say, to finally deserve the name |
Это значит, что я заслужу имя, которое дал себе. | That is, I will deserve the name I gave myself. |
Если тебя беспокоит незаслуженная честь... заслужи её. | If you're uncomfortable with an honor you don't deserve... live up to it. |
! Ты это заслужил! | You deserved it! |
"ы заслужил эту победу. | You deserved to win. |
# Пожалуй, я получил, что заслужил, # | [Male singer] ♪ guess I got what I deserved ♪ |
- "И он заслужил это". - Безработица для мужчины, это то же самое, что изнасилование для женщины. | - And he "deserved it." Unemployment is the same for a guy as rape for a woman. |
- Вы думаете, он заслужил смерти? | Do you think he deserved to die? |
"Мне не надо было, но она заслужила это". | "I shouldn't've, but she deserved it. |
"Не стоило, но она это заслужила". | "I shouldn't've, but she deserved it. |
- Вероятно, эта малышка заслужила немного соплей. | - That little snot probably deserved it. |
- Виктория заслужила большего. | - Victoria deserved better. - ... |
- Дорогая, после года, который у тебя выдался, я подумала, что ты заслужила что-то хорошее. | - Honey, after the year you've had, I thought you deserved something nice. |
- Ваше Величество, многие знатные люди королевства, защищающие ...подобные убеждения, заслужили смерть. | - Majesty, many of the greatest subjects in the land defending those same arguments have deserved death. |
- Вы думаете, что заслужили это. | - You think you deserved it. |
- Мы заслужили. | - We deserved it. |
- Но вы это заслужили | But you deserved it. |
- Они это заслужили! | - They deserved their faith! |
"мистер Черчиль ушел в заслуженный отпуск. | Mr. Churchill has gone away for a well-deserved holiday." |
Вы должны понимать, что Мирча не только мешает вам занять заслуженный трон, но также вызывает опасения определенными действиями. | You have to understand that Mircea is not only keeping you from your deserved throne, but also is disturbing some interests. |
Да и моя уставшая интимная мышца получит заслуженный отдых. | Besides, it'll give my tired pubococcygeus a well deserved rest. |
Да, и твоя мама получила заслуженный отгул. | Yes, and your mom got a very well-deserved day off. |
Когда вы это сделаете, вас ждет давно заслуженный отпуск, и давно полагающееся повышение. | When you've done that, you can take a richly deserved leave......and a long-overdue promotion. |